< Salmenes 145 >

1 Ein lovsong av David. Eg vil upphøgja deg, min Gud, du konge, og eg vil lova namnet ditt æveleg og alltid.
I will extol thee, O God my king: and I will bless thy name for ever; yea, for ever and ever.
2 Kvar dag vil eg lova deg, og eg vil prisa namnet ditt æveleg og alltid.
Every day I will bless thee: and I will praise thy name for ever; yea, for ever and ever.
3 Stor er Herren og mykje lovsungen, og hans storleik er uransakleg.
Great is the Lord, and greatly to be praised: and of his greatness there is no end.
4 Ei ætt skal lova dine verk for ei onnor, og dine storverk skal dei forkynna.
Generation and generation shall praise thy works: and they shall declare thy power.
5 Di høge og herlege æra og dine underverk vil eg grunda på.
They shall speak of the magnificence of the glory of thy holiness: and shall tell thy wondrous works.
6 Um dine sterke, skræmelege gjerningar skal dei tala, og dine storverk vil eg fortelja um.
And they shall speak of the might of thy terrible acts: and shall declare thy greatness.
7 Minne-ord um din store godleik skal dei lata strøyma ut, og di rettferd skal dei lovsyngja.
They shall publish the memory of the abundance of thy sweetness: and shall rejoice in thy justice.
8 Nådig og miskunnsam er Herren, langmodig og stor i miskunn.
The Lord is gracious and merciful: patient and plenteous in mercy.
9 Herren er god imot alle, og han miskunnar alle sine verk.
The Lord is sweet to all: and his tender mercies are over all his works.
10 Alle dine verk skal prisa deg, Herre, og dine trugne lova deg.
Let all thy works, O lord, praise thee: and let thy saints bless thee.
11 Um herlegdomen i ditt rike skal dei tala, og ditt velde skal dei forkynna,
They shall speak of the glory of thy kingdom: and shall tell of thy power:
12 til å kunngjera dine velduge verk for menneskjeborni, og den strålande herlegdom i ditt rike.
To make thy might known to the sons of men: and the glory of the magnificence of thy kingdom.
13 Ditt rike er eit rike for alle ævor, og ditt herredøme varer gjenom alle ætter.
Thy kingdom is a kingdom of all ages: and thy dominion endureth throughout all generations. The Lord is faithful in all his words: and holy in all his works.
14 Herren er stydjar alle som fell, og han reiser alle som er nedbøygde.
The Lord lifteth up all that fall: and setteth up all that are cast down.
15 Alle vender augo sine ventande til deg, og du gjev deim deira føda i si tid.
The eyes of all hope in thee, O Lord: and thou givest them meat in due season.
16 Du let upp handi og mettar alt levande med hugnad.
Thou openest thy hand, and fillest with blessing every living creature.
17 Herren er rettferdig på alle sine vegar og miskunnsam i alle sine verk.
The Lord is just in all his ways: and holy in all his works.
18 Herren er nær hjå alle deim som kallar på honom, alle som kallar på honom i sanning.
The Lord is nigh unto all them that call upon him: to all that call upon him in truth.
19 Han gjer etter deira ynskje som ottast honom, og han høyrer deira rop og frelser deim.
He will do the will of them that fear him: and he will hear their prayer, and save them.
20 Herren varar alle deim som elskar honom, men alle ugudlege tyner han.
The Lord keepeth all them that love him; but all the wicked he will destroy.
21 Min munn skal mæla um Herrens pris, og alt kjøt skal lova hans heilage namn i all æva og alltid.
My mouth shall speak the praise of the Lord: and let all flesh bless thy holy name for ever; yea, for ever and ever.

< Salmenes 145 >