< Salmenes 145 >
1 Ein lovsong av David. Eg vil upphøgja deg, min Gud, du konge, og eg vil lova namnet ditt æveleg og alltid.
Chvalitebná píseň Davidova. Vyvyšovati tě budu, Bože můj králi, a dobrořečiti jménu tvému na věky věků.
2 Kvar dag vil eg lova deg, og eg vil prisa namnet ditt æveleg og alltid.
Na každý den dobrořečiti budu tobě, a chváliti jméno tvé na věky věků.
3 Stor er Herren og mykje lovsungen, og hans storleik er uransakleg.
Hospodin veliký jest, a vší chvály hodný, a velikost jeho nemůž vystižena býti.
4 Ei ætt skal lova dine verk for ei onnor, og dine storverk skal dei forkynna.
Rodina rodině vychvalovati bude skutky tvé, a předivnou moc tvou zvěstovati.
5 Di høge og herlege æra og dine underverk vil eg grunda på.
O slávě a kráse velebnosti tvé, i o věcech tvých předivných mluviti budu.
6 Um dine sterke, skræmelege gjerningar skal dei tala, og dine storverk vil eg fortelja um.
A moc přehrozných skutků tvých rozhlašovati budou; i já důstojnost tvou budu vypravovati.
7 Minne-ord um din store godleik skal dei lata strøyma ut, og di rettferd skal dei lovsyngja.
Pamět mnohé dobroty tvé hlásati budou, a o spravedlnosti tvé zpívati, řkouce:
8 Nådig og miskunnsam er Herren, langmodig og stor i miskunn.
Milostivý a lítostivý jest Hospodin, dlouhoshovívající a velikého milosrdenství.
9 Herren er god imot alle, og han miskunnar alle sine verk.
Dobrotivý Hospodin všechněm, a slitování jeho nade všecky skutky jeho.
10 Alle dine verk skal prisa deg, Herre, og dine trugne lova deg.
Oslavujtež tebe, Hospodine, všickni skutkové tvoji, a svatí tvoji tobě dobrořečte.
11 Um herlegdomen i ditt rike skal dei tala, og ditt velde skal dei forkynna,
Slávu království tvého ať vypravují, a o síle tvé mluví,
12 til å kunngjera dine velduge verk for menneskjeborni, og den strålande herlegdom i ditt rike.
Aby v známost uvedli synům lidským moci jeho, a slávu i ozdobu království jeho.
13 Ditt rike er eit rike for alle ævor, og ditt herredøme varer gjenom alle ætter.
Království tvé jest království všech věků, a panování tvé nad jedním každým pokolením.
14 Herren er stydjar alle som fell, og han reiser alle som er nedbøygde.
Zdržujeť Hospodin všecky padající, a pozdvihuje všechněch sklíčených.
15 Alle vender augo sine ventande til deg, og du gjev deim deira føda i si tid.
Oči všechněch v tebe doufají, a ty dáváš jim pokrm jejich v čas příhodný.
16 Du let upp handi og mettar alt levande med hugnad.
Otvíráš ruku svou, a nasycuješ každý živočich podlé dobře líbezné vůle své.
17 Herren er rettferdig på alle sine vegar og miskunnsam i alle sine verk.
Spravedlivý jest Hospodin ve všech cestách svých, a milosrdný ve všech skutcích svých.
18 Herren er nær hjå alle deim som kallar på honom, alle som kallar på honom i sanning.
Blízký jest Hospodin všechněm, kteříž ho vzývají, všechněm, kteříž ho vzývají v pravdě.
19 Han gjer etter deira ynskje som ottast honom, og han høyrer deira rop og frelser deim.
Vůli těch, kteříž se ho bojí, činí, a křik jejich slyší, a spomáhá jim.
20 Herren varar alle deim som elskar honom, men alle ugudlege tyner han.
Ostříhá Hospodin všech, kdož jej milují, ale všecky bezbožné zatratí.
21 Min munn skal mæla um Herrens pris, og alt kjøt skal lova hans heilage namn i all æva og alltid.
Chválu Hospodinovu vypravovati budou ústa má, a dobrořečiti bude všeliké tělo jménu svatému jeho od věků až na věky.