< Salmenes 144 >

1 Av David. Lova vere Herren, mitt berg, som lærde mine hender strid og mine fingrar ufred,
Of David. Blessed be the LORD, my Rock, who trains my hands for war, my fingers for battle.
2 mi miskunn og mi festning, mi borg og min bergar, min skjold og den eg flyr til, han som tvingar mitt folk under meg!
He is my steadfast love and my fortress, my stronghold and my deliverer. He is my shield, in whom I take refuge, who subdues peoples under me.
3 Herre, kva er ein mann, at du kjenner honom, eit menneskjebarn, at du agtar på det?
O LORD, what is man, that You regard him, the son of man that You think of him?
4 Mannen likjest ein pust, hans dagar er som ein kvervande skugge.
Man is like a breath; his days are like a passing shadow.
5 Herre, bøyg din himmel, og stig ned, rør du fjelli so dei ryk!
Part Your heavens, O LORD, and come down; touch the mountains, that they may smoke.
6 Lat ljonet lyna, og spreid deim, send dine piler, og skræm deim!
Flash forth Your lightning and scatter them; shoot Your arrows and rout them.
7 Rett henderne ned frå det høge, frels meg og fria meg ut frå dei store vatni, frå handi åt framande,
Reach down from on high; set me free and rescue me from the deep waters, from the grasp of foreigners,
8 dei som med munnen talar svik, og deira høgre hand er lygne-hand.
whose mouths speak falsehood, whose right hands are deceitful.
9 Gud, ein ny song vil eg syngja deg, til tistrengs-harpa vil eg syngja deg lov,
I will sing to You a new song, O God; on a harp of ten strings I will make music to You—
10 du som gjev kongar frelsa, som friar David, tenaren din, frå det vonde sverd.
to Him who gives victory to kings, who frees His servant David from the deadly sword.
11 Frels meg og fria meg ut frå handi åt framande, dei som med munnen talar svik, og deira høgre hand er lygne-hand!
Set me free and rescue me from the grasp of foreigners, whose mouths speak falsehood, whose right hands are deceitful.
12 So våre søner kann vera i sin ungdom som høgvaksne vokstrar, våre døtter som hyrnestolpar, hogne som til eit slott,
Then our sons will be like plants nurtured in their youth, our daughters like corner pillars carved to adorn a palace.
13 so våre bur kann vera fulle og gjeva av alle slag, so våre sauer kann auka seg i tusundtal, ja, ti tusundtal på våre marker,
Our storehouses will be full, supplying all manner of produce; our flocks will bring forth thousands, tens of thousands in our fields.
14 so våre kyr kann hava kalv, og der ikkje må vera brot og ikkje tap, og inkje klagerop på våre gator.
Our oxen will bear great loads. There will be no breach in the walls, no going into captivity, and no cry of lament in our streets.
15 Sælt er det folk som hev det soleis; sælt er det folk som hev Herren til Gud.
Blessed are the people of whom this is so; blessed are the people whose God is the LORD.

< Salmenes 144 >