< Salmenes 14 >
1 Til songmeisteren; av David. Dåren segjer i sitt hjarta: «Det er ingen Gud til.» Vond og styggjeleg er deira gjerning; det er ingen som gjer godt.
大卫的诗,交与伶长。 愚顽人心里说:没有 神。 他们都是邪恶,行了可憎恶的事; 没有一个人行善。
2 Herren skodar ned frå himmelen på menneskjeborni og vil sjå um der er nokon vitug, nokon som søkjer Gud.
耶和华从天上垂看世人, 要看有明白的没有, 有寻求 神的没有。
3 Dei er alle avvikne, dei er utskjemde alle saman; det er ingen som gjer godt, det finst ikkje ein einaste.
他们都偏离正路, 一同变为污秽; 并没有行善的, 连一个也没有。
4 Veit dei då ikkje, alle dei som gjer urett? Dei et upp mitt folk, liksom dei et brød; på Herren kallar dei ikkje.
作孽的都没有知识吗? 他们吞吃我的百姓,如同吃饭一样, 并不求告耶和华。
5 Der vert dei storleg rædde; for Gud er hjå den rettferdige ætt.
他们在那里大大地害怕, 因为 神在义人的族类中。
6 Den arme manns råd må de gjerne gjera til skammar; for Herren er hans tilhygge.
你们叫困苦人的谋算变为羞辱; 然而耶和华是他的避难所。
7 Å, gjev frelsa frå Sion må koma yver Israel! Når Herren vender sitt folks vanlukka, då skal Jakob fagna seg, Israel gleda seg.
但愿以色列的救恩从锡安而出。 耶和华救回他被掳的子民那时, 雅各要快乐,以色列要欢喜。