< Salmenes 136 >
1 Prisa Herren, for han er god, for æveleg varer hans miskunn.
Alabad al SEÑOR, porque es bueno; porque para siempre es su misericordia.
2 Prisa Guden yver gudar, for æveleg varer hans miskunn.
Alabad al Dios de dioses, porque para siempre es su misericordia.
3 Prisa Herren yver herrar, for æveleg varer hans miskunn.
Alabad al Señor de señores, porque para siempre es su misericordia.
4 Han, den einaste som gjer store under, for æveleg varer hans miskunn.
Al único que hace grandes maravillas, porque para siempre es su misericordia.
5 Han som gjorde himmelen med vit, for æveleg varer hans miskunn.
Al que hizo los cielos con entendimiento, porque para siempre es su misericordia.
6 Han som strakte jordi yver vatni, for æveleg varer hans miskunn.
Al que tendió la tierra sobre las aguas, porque para siempre es su misericordia;
7 Han som gjorde dei store ljos, for æveleg varer hans miskunn,
al que hizo las grandes luminarias, porque para siempre es su misericordia;
8 soli til å råda yver dagen, for æveleg varer hans miskunn,
el sol para que dominase en el día, porque para siempre es su misericordia;
9 månen og stjernorne til å råda yver natti, for æveleg varer hans miskunn.
la luna y las estrellas para que dominasen en la noche, porque para siempre es su misericordia.
10 Han som slo egyptarane gjenom deira fyrstefødde, for æveleg varer hans miskunn,
Al que hirió a Egipto en sus primogénitos, porque para siempre es su misericordia.
11 og førde Israel ut frå deim, for æveleg varer hans miskunn,
Al que sacó a Israel de en medio de ellos, porque para siempre es su misericordia;
12 med sterk hand og strak arm, for æveleg varer hans miskunn.
con mano fuerte, y brazo extendido, porque para siempre es su misericordia.
13 Han som skar i sund Raudehavet, for æveleg varer hans miskunn,
Al que dividió el mar Bermejo en partes, porque para siempre es su misericordia;
14 og førde Israel midt igjenom, for æveleg varer hans miskunn,
e hizo pasar a Israel por en medio de él, porque para siempre es su misericordia;
15 og kasta Farao og heren hans i Raudehavet, for æveleg varer hans miskunn.
y sacudió al Faraón y a su ejército en el mar Bermejo, porque para siempre es su misericordia.
16 Han som førde sitt folk i øydemarki, for æveleg varer hans miskunn.
Al que pastoreó a su pueblo por el desierto, porque para siempre es su misericordia.
17 Han som felte store kongar, for æveleg varer hans miskunn,
Al que hirió grandes reyes, porque para siempre es su misericordia;
18 og som slo herlege kongar i hel, for æveleg varer hans miskunn,
y mató reyes poderosos, porque para siempre es su misericordia;
19 Sihon, amoritarkongen, for æveleg varer hans miskunn,
a Sehón rey amorreo, porque para siempre es su misericordia,
20 og kongen yver Basan, Og, for æveleg varer hans miskunn,
Y a Og rey de Basán, porque para siempre es su misericordia.
21 og gav deira land til arv, for æveleg varer hans miskunn,
Y dio la tierra de ellos en heredad, porque para siempre es su misericordia;
22 til arv for sin tenar Israel, for æveleg varer hans miskunn.
En heredad a Israel su siervo, porque para siempre es su misericordia.
23 Han som kom oss i hug i vår stakarsdom, for æveleg varer hans miskunn,
El es el que en nuestro abatimiento se acordó de nosotros, porque para siempre es su misericordia;
24 og reiv oss ut or fiendevald, for æveleg varer hans miskunn.
y nos rescató de nuestros enemigos, porque para siempre es su misericordia.
25 Han som gjev alt som liver brød, for æveleg varer hans miskunn.
El que da sustento a toda carne, porque para siempre es su misericordia.
26 Prisa Gud i himmelen, for æveleg varer hans miskunn!
Alabad al Dios de los cielos; porque para siempre es su misericordia.