< Salmenes 136 >

1 Prisa Herren, for han er god, for æveleg varer hans miskunn.
to give thanks to/for LORD for pleasant for to/for forever: enduring kindness his
2 Prisa Guden yver gudar, for æveleg varer hans miskunn.
to give thanks to/for God [the] God for to/for forever: enduring kindness his
3 Prisa Herren yver herrar, for æveleg varer hans miskunn.
to give thanks to/for lord [the] lord for to/for forever: enduring kindness his
4 Han, den einaste som gjer store under, for æveleg varer hans miskunn.
to/for to make: do to wonder great: large to/for alone him for to/for forever: enduring kindness his
5 Han som gjorde himmelen med vit, for æveleg varer hans miskunn.
to/for to make [the] heaven in/on/with understanding for to/for forever: enduring kindness his
6 Han som strakte jordi yver vatni, for æveleg varer hans miskunn.
to/for to beat [the] land: country/planet upon [the] water for to/for forever: enduring kindness his
7 Han som gjorde dei store ljos, for æveleg varer hans miskunn,
to/for to make light great: large for to/for forever: enduring kindness his
8 soli til å råda yver dagen, for æveleg varer hans miskunn,
[obj] [the] sun to/for dominion in/on/with day for to/for forever: enduring kindness his
9 månen og stjernorne til å råda yver natti, for æveleg varer hans miskunn.
[obj] [the] moon and star to/for dominion in/on/with night for to/for forever: enduring kindness his
10 Han som slo egyptarane gjenom deira fyrstefødde, for æveleg varer hans miskunn,
to/for to smite Egypt in/on/with firstborn their for to/for forever: enduring kindness his
11 og førde Israel ut frå deim, for æveleg varer hans miskunn,
and to come out: send Israel from midst their for to/for forever: enduring kindness his
12 med sterk hand og strak arm, for æveleg varer hans miskunn.
in/on/with hand strong and in/on/with arm to stretch for to/for forever: enduring kindness his
13 Han som skar i sund Raudehavet, for æveleg varer hans miskunn,
to/for to cut sea Red (Sea) to/for piece for to/for forever: enduring kindness his
14 og førde Israel midt igjenom, for æveleg varer hans miskunn,
and to pass Israel in/on/with midst his for to/for forever: enduring kindness his
15 og kasta Farao og heren hans i Raudehavet, for æveleg varer hans miskunn.
and to shake Pharaoh and strength: soldiers his in/on/with sea Red (Sea) for to/for forever: enduring kindness his
16 Han som førde sitt folk i øydemarki, for æveleg varer hans miskunn.
to/for to go: take people his in/on/with wilderness for to/for forever: enduring kindness his
17 Han som felte store kongar, for æveleg varer hans miskunn,
to/for to smite king great: large for to/for forever: enduring kindness his
18 og som slo herlege kongar i hel, for æveleg varer hans miskunn,
and to kill king great for to/for forever: enduring kindness his
19 Sihon, amoritarkongen, for æveleg varer hans miskunn,
to/for Sihon king [the] Amorite for to/for forever: enduring kindness his
20 og kongen yver Basan, Og, for æveleg varer hans miskunn,
and to/for Og king [the] Bashan for to/for forever: enduring kindness his
21 og gav deira land til arv, for æveleg varer hans miskunn,
and to give: give land: country/planet their to/for inheritance for to/for forever: enduring kindness his
22 til arv for sin tenar Israel, for æveleg varer hans miskunn.
inheritance to/for Israel servant/slave his for to/for forever: enduring kindness his
23 Han som kom oss i hug i vår stakarsdom, for æveleg varer hans miskunn,
which/that in/on/with poverty our to remember to/for us for to/for forever: enduring kindness his
24 og reiv oss ut or fiendevald, for æveleg varer hans miskunn.
and to tear us from enemy our for to/for forever: enduring kindness his
25 Han som gjev alt som liver brød, for æveleg varer hans miskunn.
to give: give food to/for all flesh for to/for forever: enduring kindness his
26 Prisa Gud i himmelen, for æveleg varer hans miskunn!
to give thanks to/for God [the] heaven for to/for forever: enduring kindness his

< Salmenes 136 >