< Salmenes 136 >

1 Prisa Herren, for han er god, for æveleg varer hans miskunn.
Oslavujte Hospodina, nebo jest dobrý, nebo věčné jest milosrdenství jeho.
2 Prisa Guden yver gudar, for æveleg varer hans miskunn.
Oslavujte Boha bohů, nebo jest věčné milosrdenství jeho.
3 Prisa Herren yver herrar, for æveleg varer hans miskunn.
Oslavujte Pána pánů, nebo jest věčné milosrdenství jeho.
4 Han, den einaste som gjer store under, for æveleg varer hans miskunn.
Toho, kterýž sám činí divy veliké, nebo jest věčné milosrdenství jeho.
5 Han som gjorde himmelen med vit, for æveleg varer hans miskunn.
Kterýž učinil nebesa moudře, nebo jest věčné milosrdenství jeho.
6 Han som strakte jordi yver vatni, for æveleg varer hans miskunn.
Kterýž roztáhl zemi na vodách, nebo jest věčné milosrdenství jeho.
7 Han som gjorde dei store ljos, for æveleg varer hans miskunn,
Kterýž učinil světla veliká, nebo jest věčné milosrdenství jeho.
8 soli til å råda yver dagen, for æveleg varer hans miskunn,
Slunce, aby panovalo ve dne, nebo jest věčné milosrdenství jeho.
9 månen og stjernorne til å råda yver natti, for æveleg varer hans miskunn.
Měsíc a hvězdy, aby panovaly v noci, nebo jest věčné milosrdenství jeho.
10 Han som slo egyptarane gjenom deira fyrstefødde, for æveleg varer hans miskunn,
Kterýž ranil Egyptské v prvorozených jejich, nebo jest věčné milosrdenství jeho.
11 og førde Israel ut frå deim, for æveleg varer hans miskunn,
A vyvedl Izraele z prostředku jejich, nebo jest věčné milosrdenství jeho.
12 med sterk hand og strak arm, for æveleg varer hans miskunn.
V ruce silné a v rameni vztaženém, nebo jest věčné milosrdenství jeho.
13 Han som skar i sund Raudehavet, for æveleg varer hans miskunn,
Kterýž rozdělil moře Rudé na díly, nebo jest věčné milosrdenství jeho.
14 og førde Israel midt igjenom, for æveleg varer hans miskunn,
A převedl Izraele prostředkem jeho, nebo jest věčné milosrdenství jeho.
15 og kasta Farao og heren hans i Raudehavet, for æveleg varer hans miskunn.
A uvrhl Faraona s vojskem jeho do moře Rudého, nebo jest věčné milosrdenství jeho.
16 Han som førde sitt folk i øydemarki, for æveleg varer hans miskunn.
Kterýž vedl lid svůj přes poušť, nebo jest věčné milosrdenství jeho.
17 Han som felte store kongar, for æveleg varer hans miskunn,
Kterýž pobil krále veliké, nebo jest věčné milosrdenství jeho.
18 og som slo herlege kongar i hel, for æveleg varer hans miskunn,
A zbil krále znamenité, nebo jest věčné milosrdenství jeho.
19 Sihon, amoritarkongen, for æveleg varer hans miskunn,
Seona krále Amorejského, nebo jest věčné milosrdenství jeho.
20 og kongen yver Basan, Og, for æveleg varer hans miskunn,
Též Oga krále Bázan, nebo jest věčné milosrdenství jeho.
21 og gav deira land til arv, for æveleg varer hans miskunn,
A dal zemi jejich v dědictví, nebo jest věčné milosrdenství jeho.
22 til arv for sin tenar Israel, for æveleg varer hans miskunn.
V dědictví Izraelovi, služebníku svému, nebo jest věčné milosrdenství jeho.
23 Han som kom oss i hug i vår stakarsdom, for æveleg varer hans miskunn,
Kterýž v snížení našem pamatuje na nás, nebo jest věčné milosrdenství jeho.
24 og reiv oss ut or fiendevald, for æveleg varer hans miskunn.
A vytrhl nás z nepřátel našich, nebo jest věčné milosrdenství jeho.
25 Han som gjev alt som liver brød, for æveleg varer hans miskunn.
Kterýž dává pokrm všelikému tělu, nebo jest věčné milosrdenství jeho.
26 Prisa Gud i himmelen, for æveleg varer hans miskunn!
Oslavujte Boha silného nebes, neboť jest věčné milosrdenství jeho.

< Salmenes 136 >