< Salmenes 135 >

1 Halleluja! Lova Herrens namn, lova, de Herrens tenarar,
Haleloia. Miderà ny anaran’ i Jehovah; Miderà, ianareo mpanompon’ i Jehovah,
2 de som stend i Herrens hus, i fyregardarne til vår Guds hus!
Hianareo izay mpitoetra ao an-tranon’ i Jehovah, Eo anatin’ ny kianjan’ ny tranon’ Andriamanitsika.
3 Lova Herren, for Herren er god! Syng lov for hans namn, for det er yndelegt.
Miderà an’ i Jehovah, fa tsara Izy; Mankalazà ny anarany, fa mahafinaritra izany.
4 For Jakob hev Herren valt seg ut, Israel til sin eigedom.
Fa Jakoba nofidin’ i Jehovah ho Azy, Ary Isiraely ho rakitra soa ho Azy,
5 For eg veit at Herren er stor, og vår Herre er meir enn alle gudar.
Fa fantatro fa lehibe Jehovah, Ary ambonin’ ny andriamanitra rehetra ny Tompontsika.
6 Herren gjer alt det han vil i himmelen og på jordi, i havi og i alle djup,
Manao izay sitrapony rehetra Jehovah, Na any amin’ ny lanitra, na etỳ ambonin’ ny tany, Na any amin’ ny ranomasina sy ny rano lalina rehetra.
7 han som let eim stiga upp frå enden av jordi, gjer eldingar til regn, som fører ut or sine gøymslor vind,
Mampiakatra zavona avy amin’ ny faran’ ny tany Izy; Manao helatra arahin-dranonorana Izy; Mamoaka ny rivotra avy ao an-trano fitehirizany Izy,
8 han som slo dei fyrstefødde i Egyptarland både av folk og fe,
Dia Ilay namely ny voalohan-terak’ i Egypta, Na olona, na biby.
9 som sende teikn og under midt i deg, Egyptarland, mot Farao og alle hans tenarar.
Nanatitra famantarana sy fahagagana teo aminao Izy, ry Egypta ô, Eny, tamin’ i Farao sy ny mpanompony rehetra,
10 Han som slo mange heidningefolk og drap megtige kongar,
Dia Ilay namely ny jentilisa maro Ka nahafaty mpanjaka mahery,
11 Sihon, amoritarkongen, og Basans konge Og, og alle Kana’ans kongerike,
Dia Sihona, mpanjakan’ ny Amorita, Sy Oga, mpanjakan’ i Basana, Ary ny fanjakan’ i Kanana rehetra;
12 og gav deira land til arv, til arv for Israel, sitt folk.
Ary ny taniny nomeny ho lova, Eny, ho lovan’ ny Isiraely olony.
13 Herre, ditt namn varer æveleg, Herre, ditt minne frå ætt til ætt.
Jehovah ô, mandrakizay ny anaranao; Jehovah ô, hihatra amin’ ny taranaka fara mandimby ny fahatsiarovana Anao.
14 For Herren skal døma sitt folk og ynkast yver sine tenarar.
Fa hanome rariny ny olony Izy Ary hanenina ny amin’ ny mpanompony.
15 Heidninge-avgudar er sylv og gull, eit verk av menneskjehender.
Ny sampin’ ny jentilisa dia volafotsy sy volamena, Asan’ ny tànan’ olona;
16 Dei hev munn, men talar ikkje, dei hev augo, men ser ikkje,
Manam-bava izy, fa tsy miteny; Mana-maso izy, fa tsy mahita;
17 dei hev øyro, men høyrer ikkje, og ingen ande er i deira munn.
Manan-tsofina izy, fa tsy mandre; Ary tsy misy fofonaina ao am-bavany.
18 Som desse er, vert dei som lagar deim, alle som set si lit til deim.
Ho tahaka azy izay manao azy Sy izay rehetra matoky azy.
19 Israels hus, lova Herren! Arons hus, lova Herren!
Misaora an’ i Jehovah, ry taranak’ Isiraely; Misaora an’ i Jehovah, ry taranak’ i Arona;
20 Levis hus, lova Herren! De som ottast Herren, lova Herren!
Misaora an’ i Jehovah, ry taranak’ i Levy; Hianareo izay matahotra an’ i Jehovah, misaora an’ i Jehovah.
21 Lova vere Herren frå Sion, han som bur i Jerusalem! Halleluja!
Isaorana avy any Ziona anie Jehovah, Izay mitoetra any Jerosalema. Haleloia.

< Salmenes 135 >