< Salmenes 132 >

1 Ein song til høgtidsferderne. Herre, kom i hug for David all hans møda!
Un cántico de los peregrinos que van a Jerusalén. Señor, acuérdate de David, y todo por lo que él pasó.
2 Han som svor for Herren, lova Jakobs velduge:
Él hizo una promesa al Señor, un pacto al Dios de Jacob:
3 «Ikkje gjeng eg inn i mitt heimetjeld, ikkje stig eg upp på lega i mi seng,
“No iré a casa, no iré a la cama,
4 ikkje unner eg augo svevn, ikkje augneloki ein blund,
no me iré a dormir, ni tomaré una siesta,
5 fyrr eg finn ein stad for Herren, ein bustad for Jakobs velduge.»
hasta que haya encontrado un lugar donde el Señor pueda vivir, un hogar para el Dios de Jacob”.
6 Sjå, me høyrde um henne i Efrata, so fann me henne i skogbygdi.
En Efrata, oímos hablar del arca del pacto, y la encontramos en los campos de Yagar.
7 Lat oss ganga til hans bustad, lat oss tilbeda for hans fotskammel!
Vayamos al lugar donde mora el Señor y postrémonos ante sus pies en adoración.
8 Statt upp, Herre, og kom til din kvilestad, du og ditt veldes kista!
Ven, Señor, y entra a tu casa, tú y tu arca poderosa.
9 Prestarne dine klæde seg i rettferd, og dine trugne ropa med fagnad!
Que tus sacerdotes se revistan de bondad; que los que te son leales griten de alegría.
10 For David, din tenars skuld vis ikkje frå deg åsyni åt den du hev salva!
Por el bien David, tu siervo, no le des a la espalda a tu ungido.
11 Herren hev svore David ein sann eid, den gjeng han ikkje ifrå: «Av di livsfrukt vil eg setja kongar på din stol.
El Señor le hizo una promesa solemne a David, una que él una rompería, “pondré a uno de tus descendientes en tu trono.
12 Dersom dine søner held mi pakt og mine vitnemål som eg skal læra deim, so skal og deira søner æveleg og alltid sitja på din kongsstol.»
Si tus hijos siguen mis leyes y los acuerdos que les enseñe, también sus descendientes se sentarán en el trono para siempre”.
13 For Herren hev valt seg Sion, han ynskte det til sin bustad:
Porque el Señor ha escogido a Sión, y quiso hacer su trono allí, diciendo:
14 «Dette er min kvilestad for all tid, her vil eg bu, for det hev eg ynskt.
“Esta siempre será mi casa; aquí es donde he de morar.
15 Maten her vil eg rikleg signa, dei fatige vil eg metta med brød,
Proveeré a las personas de la ciudad todo lo que necesiten; alimentaré al pobre.
16 og prestarne vil eg klæda med frelsa, og dei gudlege skal ropa høgt av fagnad.
Revestiré a sus sacerdotes con salvación; y los que le son leales gritarán de alegría.
17 Der vil eg lata veksa upp eit horn for David, der hev eg stelt til ei lampa for den eg hev salva.
Haré el linaje de David aún más poderoso. He preparado una lámpara para mi ungido.
18 Hans fiendar vil eg klæda med skam, men yver honom skal hans kruna stråla.»
Humillaré a sus enemigos, pero las coronas que él use brillarán fuertemente”.

< Salmenes 132 >