< Salmenes 132 >

1 Ein song til høgtidsferderne. Herre, kom i hug for David all hans møda!
Wallfahrtslieder. Gedenke, Jahwe, David, all' seine Mühsal!
2 Han som svor for Herren, lova Jakobs velduge:
ihm, der Jahwe schwur, dem Starken Jakobs gelobte:
3 «Ikkje gjeng eg inn i mitt heimetjeld, ikkje stig eg upp på lega i mi seng,
“Ich will mein Wohngezelt nicht betreten, noch das Bett meines Lagers besteigen,
4 ikkje unner eg augo svevn, ikkje augneloki ein blund,
“will meinen Augen keinen Schlaf gönnen, meinen Wimpern keinen Schlummer,
5 fyrr eg finn ein stad for Herren, ein bustad for Jakobs velduge.»
“bis ich für Jahwe eine Stätte gefunden, eine Wohnung für den Starken Jakobs.”
6 Sjå, me høyrde um henne i Efrata, so fann me henne i skogbygdi.
Siehe, wir haben von ihr gehört in Ephrat, haben sie gefunden in Waldgefilden.
7 Lat oss ganga til hans bustad, lat oss tilbeda for hans fotskammel!
Laßt uns in seine Wohnung eingehen, vor dem Schemel seiner Füße niederfallen!
8 Statt upp, Herre, og kom til din kvilestad, du og ditt veldes kista!
Brich auf, Jahwe, nach deiner Ruhestätte, du und deine mächtige Lade!
9 Prestarne dine klæde seg i rettferd, og dine trugne ropa med fagnad!
Deine Priester seien angethan mit rechtem Verhalten, und deine Frommen mögen jubeln!
10 For David, din tenars skuld vis ikkje frå deg åsyni åt den du hev salva!
Um deines Knechtes Davids willen weise deinen Gesalbten nicht ab!
11 Herren hev svore David ein sann eid, den gjeng han ikkje ifrå: «Av di livsfrukt vil eg setja kongar på din stol.
Jahwe hat David einen wahrhaftigen Eid geschworen, von dem er nicht abgehen wird: “Einen, der deinem Leib entsprossen, will ich auf deinen Thron setzen!”
12 Dersom dine søner held mi pakt og mine vitnemål som eg skal læra deim, so skal og deira søner æveleg og alltid sitja på din kongsstol.»
Wenn deine Söhne meinen Bund beobachten und meine Zeugnisse, die ich sie lehren werde, so sollen auch ihre Söhne für immer auf deinem Throne sitzen.
13 For Herren hev valt seg Sion, han ynskte det til sin bustad:
Denn Jahwe hat Zion erwählt, hat es zum Wohnsitze für sich begehrt:
14 «Dette er min kvilestad for all tid, her vil eg bu, for det hev eg ynskt.
“Dies ist für immer meine Ruhestätte; hier will ich wohnen, denn nach ihr verlangte ich.
15 Maten her vil eg rikleg signa, dei fatige vil eg metta med brød,
“Ich will Zion reichlich segnen, ihre Armen mit Brot sättigen.
16 og prestarne vil eg klæda med frelsa, og dei gudlege skal ropa høgt av fagnad.
“Ihre Priester will ich mit Heil bekleiden, und ihre Frommen sollen fröhlich jubeln.
17 Der vil eg lata veksa upp eit horn for David, der hev eg stelt til ei lampa for den eg hev salva.
“Daselbst will ich David Macht verleihen, eine Leuchte zurichten meinem Gesalbten.
18 Hans fiendar vil eg klæda med skam, men yver honom skal hans kruna stråla.»
“Seine Feinde will ich in Schande kleiden, doch auf ihm soll seine Krone glänzen!”

< Salmenes 132 >