< Salmenes 132 >
1 Ein song til høgtidsferderne. Herre, kom i hug for David all hans møda!
Yahweh, do not forget [King] David and all the hardships/troubles he endured!
2 Han som svor for Herren, lova Jakobs velduge:
He made a solemn promise to you, the mighty God whom [our ancestor] Jacob [worshiped].
3 «Ikkje gjeng eg inn i mitt heimetjeld, ikkje stig eg upp på lega i mi seng,
He said, “I will not go home, I will not [rest] on my bed,
4 ikkje unner eg augo svevn, ikkje augneloki ein blund,
I will not sleep at all
5 fyrr eg finn ein stad for Herren, ein bustad for Jakobs velduge.»
until I build a place for Yahweh, a home for the mighty God whom Jacob [worshiped].”
6 Sjå, me høyrde um henne i Efrata, so fann me henne i skogbygdi.
In Bethlehem we heard news about the sacred chest. We [went and] found it in the fields of Jearim [city, and we took it to Jerusalem].
7 Lat oss ganga til hans bustad, lat oss tilbeda for hans fotskammel!
[Later we said], “Let’s go to the temple of Yahweh [in Jerusalem]; let’s worship [there] in front of the throne [where he sits].”
8 Statt upp, Herre, og kom til din kvilestad, du og ditt veldes kista!
Yahweh, come to the place where you live eternally, to the place where your sacred chest is, to that place that shows that you are very powerful.
9 Prestarne dine klæde seg i rettferd, og dine trugne ropa med fagnad!
I want/desire that the righteous behavior of your priests [will always be evident], [just like the beautiful] robes that they wear [MET], and that your people will [always] shout joyfully.
10 For David, din tenars skuld vis ikkje frå deg åsyni åt den du hev salva!
You chose David to serve you [as king of Israel]; do not reject/abandon him!
11 Herren hev svore David ein sann eid, den gjeng han ikkje ifrå: «Av di livsfrukt vil eg setja kongar på din stol.
Yahweh, you made a solemn promise to David, a promise that you will not break. You said, “I will cause your descendants to rule [MTY] as kings like you.
12 Dersom dine søner held mi pakt og mine vitnemål som eg skal læra deim, so skal og deira søner æveleg og alltid sitja på din kongsstol.»
If they keep my agreement with them and obey [all] the commands that I will give them, the line of kings descended from you will never end.”
13 For Herren hev valt seg Sion, han ynskte det til sin bustad:
Yahweh has chosen Jerusalem; he has wanted to make that city his home;
14 «Dette er min kvilestad for all tid, her vil eg bu, for det hev eg ynskt.
he said, “This is the city where I will live forever [DOU]; this is the place where I wanted to stay.
15 Maten her vil eg rikleg signa, dei fatige vil eg metta med brød,
I will give to the people of Jerusalem all that they need; I will give [enough] food [even] to satisfy the poor people there.
16 og prestarne vil eg klæda med frelsa, og dei gudlege skal ropa høgt av fagnad.
I will cause the priests [to behave in a manner worthy of] being ones whom I have saved; [that will be as evident as the beautiful] robes that they wear [MET]; and all my people who live there will shout joyfully.
17 Der vil eg lata veksa upp eit horn for David, der hev eg stelt til ei lampa for den eg hev salva.
There [in Jerusalem] I will cause one of David’s descendants [MET] to become a great king; he also will be my chosen king, and he will be [like a bright] lamp [MET] [that shines continually].
18 Hans fiendar vil eg klæda med skam, men yver honom skal hans kruna stråla.»
I will [defeat his] enemies and cause them to be very ashamed/disgraced; but the crown that my king wears will [always] shine.”