< Salmenes 132 >
1 Ein song til høgtidsferderne. Herre, kom i hug for David all hans møda!
A Song of the going up. Lord, give thought to David, and to all his troubles;
2 Han som svor for Herren, lova Jakobs velduge:
How he made an oath to the Lord, and gave his word to the great God of Jacob, saying,
3 «Ikkje gjeng eg inn i mitt heimetjeld, ikkje stig eg upp på lega i mi seng,
Truly, I will not come into my house, or go to my bed,
4 ikkje unner eg augo svevn, ikkje augneloki ein blund,
I will not give sleep to my eyes, or rest to my eyeballs,
5 fyrr eg finn ein stad for Herren, ein bustad for Jakobs velduge.»
Till I have got a place for the Lord, a resting-place for the great God of Jacob.
6 Sjå, me høyrde um henne i Efrata, so fann me henne i skogbygdi.
We had news of it at Ephrathah: we came to it in the fields of the wood.
7 Lat oss ganga til hans bustad, lat oss tilbeda for hans fotskammel!
Let us go into his tent; let us give worship at his feet.
8 Statt upp, Herre, og kom til din kvilestad, du og ditt veldes kista!
Come back, O Lord, to your resting-place; you and the ark of your strength.
9 Prestarne dine klæde seg i rettferd, og dine trugne ropa med fagnad!
Let your priests be clothed with righteousness; and let your saints give cries of joy.
10 For David, din tenars skuld vis ikkje frå deg åsyni åt den du hev salva!
Because of your servant David, do not give up your king.
11 Herren hev svore David ein sann eid, den gjeng han ikkje ifrå: «Av di livsfrukt vil eg setja kongar på din stol.
The Lord gave a true oath to David, which he will not take back, saying, I will give your kingdom to the fruit of your body.
12 Dersom dine søner held mi pakt og mine vitnemål som eg skal læra deim, so skal og deira søner æveleg og alltid sitja på din kongsstol.»
If your children keep my word, and the teachings which I will give them, their children will be rulers of your kingdom for ever.
13 For Herren hev valt seg Sion, han ynskte det til sin bustad:
For the Lord's heart is on Zion, desiring it for his resting-place.
14 «Dette er min kvilestad for all tid, her vil eg bu, for det hev eg ynskt.
This is my rest for ever: here will I ever be; for this is my desire.
15 Maten her vil eg rikleg signa, dei fatige vil eg metta med brød,
My blessing will be on her food; and her poor will be full of bread.
16 og prestarne vil eg klæda med frelsa, og dei gudlege skal ropa høgt av fagnad.
Her priests will be clothed with salvation; and her saints will give cries of joy.
17 Der vil eg lata veksa upp eit horn for David, der hev eg stelt til ei lampa for den eg hev salva.
There I will make the horn of David fertile: I have made ready a light for my king.
18 Hans fiendar vil eg klæda med skam, men yver honom skal hans kruna stråla.»
His haters will be clothed with shame; but I will make his crown shining.