< Salmenes 132 >
1 Ein song til høgtidsferderne. Herre, kom i hug for David all hans møda!
Ziyarət nəğməsi. Ya Rəbb, Davudu, Çəkdiyi bütün əzabları,
2 Han som svor for Herren, lova Jakobs velduge:
Rəbbə etdiyi andı, Yaqubun qüdrətli Allahına etdiyi əhdi yada sal.
3 «Ikkje gjeng eg inn i mitt heimetjeld, ikkje stig eg upp på lega i mi seng,
O dedi: «Öz evimdə yaşamaram, Yatağımda yatmaram,
4 ikkje unner eg augo svevn, ikkje augneloki ein blund,
Gözümə yuxu getməz, Gözlərimi yummaram
5 fyrr eg finn ein stad for Herren, ein bustad for Jakobs velduge.»
Rəbbə layiq bir yer, Yaqubun qüdrətli Allahına bir məskən tapana qədər».
6 Sjå, me høyrde um henne i Efrata, so fann me henne i skogbygdi.
Əhd sandığının Efratada olduğunu eşitdik, Onu Yaar tarlalarında tapdıq.
7 Lat oss ganga til hans bustad, lat oss tilbeda for hans fotskammel!
Dedik: «Gəlin, Onun məkanına gedək, Kətilində səcdə edək».
8 Statt upp, Herre, og kom til din kvilestad, du og ditt veldes kista!
Ya Rəbb, qüvvənin rəmzi olan sandığınla birgə İstirahət edəcəyin yerə qalx.
9 Prestarne dine klæde seg i rettferd, og dine trugne ropa med fagnad!
Kahinlərin həqiqətə bürünsün, Möminlərin Səni mədh etsin.
10 For David, din tenars skuld vis ikkje frå deg åsyni åt den du hev salva!
Qulun Davudun xatirinə Məsh etdiyindən üz döndərmə.
11 Herren hev svore David ein sann eid, den gjeng han ikkje ifrå: «Av di livsfrukt vil eg setja kongar på din stol.
Rəbb Davuda sədaqətlə and içdi, Bu andından dönməz: «Belindən gələn oğullarından birini Səndən sonra taxtında oturdacağam.
12 Dersom dine søner held mi pakt og mine vitnemål som eg skal læra deim, so skal og deira søner æveleg og alltid sitja på din kongsstol.»
Əgər övladların əhdimə, Onlara öyrədəcəyim göstərişlərə əməl edərlərsə, Onların oğulları da Sonsuza qədər sənin taxtında oturacaq».
13 For Herren hev valt seg Sion, han ynskte det til sin bustad:
Çünki Rəbb Sionu seçdi, Orada Öz məskənini salmaq istədi.
14 «Dette er min kvilestad for all tid, her vil eg bu, for det hev eg ynskt.
Dedi: «Bura əbədi olaraq istirahət edəcəyim yerdir, İstəyirəm ki, burada məskən salım.
15 Maten her vil eg rikleg signa, dei fatige vil eg metta med brød,
Bu yerə bol ruzi-bərəkət verəcəyəm, Buradakı fəqirlərə doyunca ərzaq verəcəyəm.
16 og prestarne vil eg klæda med frelsa, og dei gudlege skal ropa høgt av fagnad.
Kahinlərini zəfərə bürüyəcəyəm, Möminləri sevinclə mədh oxuyacaq.
17 Der vil eg lata veksa upp eit horn for David, der hev eg stelt til ei lampa for den eg hev salva.
Burada Davud sülaləsindən güclü hökmdar yetirəcəyəm, Məsh etdiyim üçün bir çıraq hazır etmişəm.
18 Hans fiendar vil eg klæda med skam, men yver honom skal hans kruna stråla.»
Düşmənlərini xəcalətə salacağam, Lakin onun tacı nur saçacaq».