< Salmenes 130 >

1 Ein song til høgtidsferderne. Or djupet ropar eg på deg, Herre!
Canticum graduum. De profundis clamavi ad te Domine:
2 Herre, høyr på mi røyst, lat dine øyro merka mi bønerøyst!
Domine exaudi vocem meam: Fiant aures tuæ intendentes, in vocem deprecationis meæ.
3 Dersom du, Herre, vil gøyma på misgjerningar, Herre, kven kann då standa?
Si iniquitates observaveris Domine: Domine quis sustinebit?
4 For hjå deg er forlatingi, at dei skal ottast deg.
Quia apud te propitiatio est: et propter legem tuam sustinui te Domine. Sustinuit anima mea in verbo eius:
5 Eg vonar på Herren, mi sjæl vonar, og eg ventar på hans ord.
speravit anima mea in Domino.
6 Mi sjæl ventar på Herren meir enn vaktmenner på morgonen, vaktmenner på morgonen.
A custodia matutina usque ad noctem: speret Israel in Domino.
7 Venta, Israel, på Herren! for hjå Herren er nåden, og stor utløysing er hjå honom.
Quia apud Dominum misericordia: et copiosa apud eum redemptio.
8 Og han skal løysa Israel frå alle deira misgjerningar.
Et ipse redimet Israel, ex omnibus iniquitatibus eius.

< Salmenes 130 >