< Salmenes 130 >

1 Ein song til høgtidsferderne. Or djupet ropar eg på deg, Herre!
Nyimbo yoyimba pokwera ku Yerusalemu. Ndikulirira kwa Inu Yehova ndili mʼdzenje lozama;
2 Herre, høyr på mi røyst, lat dine øyro merka mi bønerøyst!
Ambuye imvani mawu anga. Makutu anu akhale tcheru kumva kupempha chifundo kwanga.
3 Dersom du, Herre, vil gøyma på misgjerningar, Herre, kven kann då standa?
Inu Yehova, mukanamawerengera machimo, Inu Yehova, akanayima chilili ndani wopanda mlandu?
4 For hjå deg er forlatingi, at dei skal ottast deg.
Koma kwa Inu kuli chikhululukiro; nʼchifukwa chake mumaopedwa.
5 Eg vonar på Herren, mi sjæl vonar, og eg ventar på hans ord.
Ndimayembekezera Yehova, moyo wanga umayembekezera, ndipo ndimakhulupirira mawu ake.
6 Mi sjæl ventar på Herren meir enn vaktmenner på morgonen, vaktmenner på morgonen.
Moyo wanga umayembekezera Ambuye, kupambana momwe alonda amayembekezera mmawa, inde, kupambana momwe alonda amayembekezera mmawa,
7 Venta, Israel, på Herren! for hjå Herren er nåden, og stor utløysing er hjå honom.
Yembekeza Yehova, iwe Israeli, pakuti Yehova ali ndi chikondi chosasinthika ndipo alinso ndi chipulumutso chochuluka.
8 Og han skal løysa Israel frå alle deira misgjerningar.
Iye mwini adzawombola Israeli ku machimo ake onse.

< Salmenes 130 >