< Salmenes 130 >

1 Ein song til høgtidsferderne. Or djupet ropar eg på deg, Herre!
Y Cantan Quinajulo. Y sumanjiyong y tinadong nae juagang jao, O Jeova.
2 Herre, høyr på mi røyst, lat dine øyro merka mi bønerøyst!
Jeova, ecungog y inagangjo: polo ya talangamo sija uegueng gui inagang y guinagaojo.
3 Dersom du, Herre, vil gøyma på misgjerningar, Herre, kven kann då standa?
Yanguin mojon unmatca y tinaelaye sija; Jeova, jaye utojgüe?
4 For hjå deg er forlatingi, at dei skal ottast deg.
Lao guaja inasie guiya jago, para unmamaañagüe.
5 Eg vonar på Herren, mi sjæl vonar, og eg ventar på hans ord.
Junanangga si Jeova, y antijo mannanangga, ya y sinanganña junanangga.
6 Mi sjæl ventar på Herren meir enn vaktmenner på morgonen, vaktmenner på morgonen.
Y antijo jananangga si Jeova, mas qui y guatdia sija ni manmannanangga y egaan: magajet na mas qui y guatdia sija manmannananangga y egaan.
7 Venta, Israel, på Herren! for hjå Herren er nåden, og stor utløysing er hjå honom.
O Israel nangga si Jeova; sa gui as Jeova guaja minaase, ya iya guiya nae megae na inalibre.
8 Og han skal løysa Israel frå alle deira misgjerningar.
Ya güiya unalibre Israel todo gui tinaelayeña.

< Salmenes 130 >