< Salmenes 126 >
1 Ein song til høgtidsferderne. Då Herren førde Sions fangar heim att, då var me som drøymande.
Pieśń stopni. Gdy zaś Pan nawrócił pojmanych z Syonu, byliśmy jako ci, którym się śni.
2 Då fylltest vår munn med lått, og vår tunga med fagnadrop. Då sagde dei millom heidningarne: «Store ting hev Herren gjort mot desse.»
Tedy były napełnione weselem usta nasze, a język nasz radością; tedy mówiono między narodami: Wielmożne rzeczy Pan uczynił z nimi.
3 Store ting hev Herren gjort mot oss, og me vart glade.
Wielmożne rzeczy Pan uczynił z nami, z czegośmy się bardzo uradowali.
4 Herre, før du våre fangar heim att som bekkjer i Sudlandet!
Przywróćże zaś, o Panie! pojmanie nasze, jako strumienie na południe.
5 Dei som sår med tåror, skal hausta med glederop.
Którzy siali ze łzami, żąć będą z wykrzykaniem;
6 Dei gjeng av stad og græt og ber sitt såkorn. So kjem dei att med fagnadrop og ber sine kornband.
Tam i sam chodząc z płaczem rozsiewa lud drogie nasienie; ale zaś przyszedłszy z radością znosić będzie snopy swoje.