< Salmenes 126 >

1 Ein song til høgtidsferderne. Då Herren førde Sions fangar heim att, då var me som drøymande.
Sabo-Pionjonañe Ie mampoly ty fandrohiza’ i Tsiône t’Iehovà; le hanahake te mañinofy tikañe.
2 Då fylltest vår munn med lått, og vår tunga med fagnadrop. Då sagde dei millom heidningarne: «Store ting hev Herren gjort mot desse.»
Hitsitsihe’ ty hehe o falien-tikañeo, naho ty rebeke o famelen-tikañeo; vaho hisaontsieñe amo fifeheañeo ty hoe: Nanao raha jabajaba ho a iareo t’Iehovà.
3 Store ting hev Herren gjort mot oss, og me vart glade.
Eka, nitolora’Iehovà raha ra’elahy, lifo-kaehake tikañe.
4 Herre, før du våre fangar heim att som bekkjer i Sudlandet!
Afotero ty haondevo’ay ry Iehovà, manahake o torahañe atimo añeo.
5 Dei som sår med tåror, skal hausta med glederop.
Hitoly sabo an-kaehake o mitongy an-drano-pihaino!
6 Dei gjeng av stad og græt og ber sitt såkorn. So kjem dei att med fagnadrop og ber sine kornband.
Ty minday tabiry ho tongiseñe am-pirovetañe ro hibalik’ an-drebeke hanese o fitoboroña’eo.

< Salmenes 126 >