< Salmenes 126 >

1 Ein song til høgtidsferderne. Då Herren førde Sions fangar heim att, då var me som drøymande.
Cantique des montées. Quand Yahweh ramena les captifs de Sion, ce fut pour nous comme un songe.
2 Då fylltest vår munn med lått, og vår tunga med fagnadrop. Då sagde dei millom heidningarne: «Store ting hev Herren gjort mot desse.»
Alors notre bouche fit entendre des cris joyeux, notre langue, des chants d’allégresse. Alors on répéta parmi les nations: « Yahweh a fait pour eux de grandes choses. »
3 Store ting hev Herren gjort mot oss, og me vart glade.
Oui, Yahweh a fait pour nous de grandes choses; nous sommes dans la joie.
4 Herre, før du våre fangar heim att som bekkjer i Sudlandet!
Yahweh, ramène nos captifs, comme tu fais couler les torrents dans le Négéb.
5 Dei som sår med tåror, skal hausta med glederop.
Ceux qui sèment dans les larmes, moissonneront dans l’allégresse.
6 Dei gjeng av stad og græt og ber sitt såkorn. So kjem dei att med fagnadrop og ber sine kornband.
Ils vont, ils vont en pleurant, portant et jetant la semence; ils reviendront avec des cris de joie, portant les gerbes de leur moisson.

< Salmenes 126 >