< Salmenes 124 >

1 Ein song til høgtidsferderne; av David. Hadde ikkje Herren vore med oss, - so segje Israel -
Canticum graduum. Nisi quia Dominus erat in nobis, dicat nunc Israel:
2 hadde ikkje Herren vore med oss, då menneskje stod upp imot oss,
nisi quia Dominus erat in nobis, Cum exurgerent homines in nos,
3 so hadde dei slukt oss livande, då deira vreide loga imot oss,
forte vivos deglutissent nos: Cum irasceretur furor eorum in nos,
4 so hadde vatni flødt yver oss, ei elv gjenge yver vår sjæl,
forsitan aqua absorbuisset nos.
5 so hadde dei gjenge yver vår sjæl, dei storlåtne vatni.
Torrentem pertransivit anima nostra: forsitan pertransisset anima nostra aquam intolerabilem.
6 Lova vere Herren, som ikkje gav oss til åt for deira tenner!
Benedictus Dominus qui non dedit nos, in captionem dentibus eorum.
7 Vår sjæl slapp undan som ein fugl or fangarsnara. Snara rivna sund, og me slapp undan.
Anima nostra sicut passer erepta est de laqueo venantium: Laqueus contritus est, et nos liberati sumus.
8 Vår hjelp er i Herrens namn, han som gjorde himmel og jord.
Adiutorium nostrum in nomine Domini, qui fecit cælum et terram.

< Salmenes 124 >