< Salmenes 124 >

1 Ein song til høgtidsferderne; av David. Hadde ikkje Herren vore med oss, - so segje Israel -
ダビデがよんだ都もうでの歌 今、イスラエルは言え、主がもしわれらの方におられなかったならば、
2 hadde ikkje Herren vore med oss, då menneskje stod upp imot oss,
人々がわれらに逆らって立ちあがったとき、主がもしわれらの方におられなかったならば、
3 so hadde dei slukt oss livande, då deira vreide loga imot oss,
彼らの怒りがわれらにむかって燃えたったとき、彼らはわれらを生きているままで、のんだであろう。
4 so hadde vatni flødt yver oss, ei elv gjenge yver vår sjæl,
また大水はわれらを押し流し、激流はわれらの上を越え、
5 so hadde dei gjenge yver vår sjæl, dei storlåtne vatni.
さか巻く水はわれらの上を越えたであろう。
6 Lova vere Herren, som ikkje gav oss til åt for deira tenner!
主はほむべきかな。主はわれらをえじきとして彼らの歯にわたされなかった。
7 Vår sjæl slapp undan som ein fugl or fangarsnara. Snara rivna sund, og me slapp undan.
われらは野鳥を捕えるわなをのがれる鳥のようにのがれた。わなは破れてわれらはのがれた。
8 Vår hjelp er i Herrens namn, han som gjorde himmel og jord.
われらの助けは天地を造られた主のみ名にある。

< Salmenes 124 >