< Salmenes 122 >

1 Ein song til høgtidsferderne; av David. Glad vart eg då dei sagde til meg: «Me vil ganga til Herrens hus.»
Pieśń stopni Dawidowa. Weselę się z tego, że mi powiedziano: Do domu Pańskiego pójdziemy.
2 Våre føter fekk standa i dine portar, Jerusalem.
Że stanęły nogi nasze w bramach twoich, o Jeruzalemie!
3 Jerusalem, du velbygde by, ein by som heng vel i hop.
O Jeruzalem pięknie pobudowane jako miasto w sobie wespół spojone!
4 Der ætterne fer upp, Herrens ætter, etter Israels lov, til å prisa Herrens namn.
Bo tam wstępują pokolenia, pokolenia Pańskie, do świadectwa Izraelowego, aby wysławiały imię Pańskie.
5 For der er stolar sette til domstolar for Davids hus.
Albowiem tam są postawione stolice na sąd, stolice domu Dawidowego.
6 Bed um fred for Jerusalem! det gange deim vel som elskar deg!
Żądajcież pokoju Jeruzalemowi, mówiąc: Niech się szczęści tym, którzy cię miłują.
7 Fred vere innanfor dine murar og ro i dine salar!
Niech będzie pokój w basztach twoich, a uspokojenie w pałacach twoich.
8 For mine brør og vener skuld vil eg segja: «Fred vere i deg!»
Dla braci moich i dla przyjaciół moich teraz ci będę żądał pokoju.
9 For Herrens, vår Guds, hus skuld vil eg søkja det som er godt for deg.
Dla domu Pana, Boga naszego, będę szukał twego dobrego.

< Salmenes 122 >