< Salmenes 122 >
1 Ein song til høgtidsferderne; av David. Glad vart eg då dei sagde til meg: «Me vil ganga til Herrens hus.»
Nyanyian ziarah Daud. Aku bersukacita, ketika dikatakan orang kepadaku: "Mari kita pergi ke rumah TUHAN."
2 Våre føter fekk standa i dine portar, Jerusalem.
Sekarang kaki kami berdiri di pintu gerbangmu, hai Yerusalem.
3 Jerusalem, du velbygde by, ein by som heng vel i hop.
Hai Yerusalem, yang telah didirikan sebagai kota yang bersambung rapat,
4 Der ætterne fer upp, Herrens ætter, etter Israels lov, til å prisa Herrens namn.
ke mana suku-suku berziarah, yakni suku-suku TUHAN, untuk bersyukur kepada nama TUHAN sesuai dengan peraturan bagi Israel.
5 For der er stolar sette til domstolar for Davids hus.
Sebab di sanalah ditaruh kursi-kursi pengadilan, kursi-kursi milik keluarga raja Daud.
6 Bed um fred for Jerusalem! det gange deim vel som elskar deg!
Berdoalah untuk kesejahteraan Yerusalem: "Biarlah orang-orang yang mencintaimu mendapat sentosa.
7 Fred vere innanfor dine murar og ro i dine salar!
Biarlah kesejahteraan ada di lingkungan tembokmu, dan sentosa di dalam purimu!"
8 For mine brør og vener skuld vil eg segja: «Fred vere i deg!»
Oleh karena saudara-saudaraku dan teman-temanku aku hendak mengucapkan: "Semoga kesejahteraan ada di dalammu!"
9 For Herrens, vår Guds, hus skuld vil eg søkja det som er godt for deg.
Oleh karena rumah TUHAN, Allah kita, aku hendak mencari kebaikan bagimu.