< Salmenes 122 >
1 Ein song til høgtidsferderne; av David. Glad vart eg då dei sagde til meg: «Me vil ganga til Herrens hus.»
Cantique des montées. De David. J'ai été dans la joie quand on m'a dit: « Allons à la maison de Yahweh! »
2 Våre føter fekk standa i dine portar, Jerusalem.
Enfin! Nos pieds s'arrêtent à tes portes, Jérusalem!
3 Jerusalem, du velbygde by, ein by som heng vel i hop.
Jérusalem, tu es bâtie comme une ville où tout se tient ensemble.
4 Der ætterne fer upp, Herrens ætter, etter Israels lov, til å prisa Herrens namn.
Là montent les tribus, les tribus de Yahweh, selon la loi d'Israël, pour louer le nom de Yahweh.
5 For der er stolar sette til domstolar for Davids hus.
Là sont établis des sièges pour le jugement, les sièges de la maison de David.
6 Bed um fred for Jerusalem! det gange deim vel som elskar deg!
Faites des vœux pour Jérusalem: Qu'ils soient heureux ceux qui t'aiment!
7 Fred vere innanfor dine murar og ro i dine salar!
Que la paix règne dans tes murs, la prospérité dans tes palais!
8 For mine brør og vener skuld vil eg segja: «Fred vere i deg!»
A cause de mes frères et de mes amis, je demande pour toi la paix;
9 For Herrens, vår Guds, hus skuld vil eg søkja det som er godt for deg.
à cause de la maison de Yahweh, notre Dieu, je désire pour toi le bonheur.