< Salmenes 122 >

1 Ein song til høgtidsferderne; av David. Glad vart eg då dei sagde til meg: «Me vil ganga til Herrens hus.»
David ih kasang laa. Angraeng im ah caeh o si, tiah ang thuih o naah, anghoehaih ka tawnh.
2 Våre føter fekk standa i dine portar, Jerusalem.
Aw Jerusalem, kaicae ih khoknawk loe na khongkha thungah angdoet boeh.
3 Jerusalem, du velbygde by, ein by som heng vel i hop.
Jerusalem, nang loe kacakah sak ih, kranghoih vangpui ah na oh!
4 Der ætterne fer upp, Herrens ætter, etter Israels lov, til å prisa Herrens namn.
Acaeng kaminawk loe caeh o tahang moe, Israelnawk mah thuih ih baktih toengah, Angraeng ih acaengnawk loe Angraeng ih ahmin pakoeh hanah caeh o tahang.
5 For der er stolar sette til domstolar for Davids hus.
To ah lokcaekhaih angraeng tangkhangnawk hoi David im ih angraeng tangkhangnawk to oh.
6 Bed um fred for Jerusalem! det gange deim vel som elskar deg!
Jerusalem monghaih tawnh hanah lawkthui oh; nang palung kaminawk loe khosak hoih o nasoe.
7 Fred vere innanfor dine murar og ro i dine salar!
Na sipae thungah monghaih to om nasoe loe, na angraenghaih imthung ah khosak hoihaih om nasoe.
8 For mine brør og vener skuld vil eg segja: «Fred vere i deg!»
Kam nawkamya hoi ampuinawk pongah, na thungah monghaih om nasoe, tiah ka thuih han.
9 For Herrens, vår Guds, hus skuld vil eg søkja det som er godt for deg.
Aicae Angraeng Sithaw ih im pongah, na hoihaih to ka pakrong han.

< Salmenes 122 >