< Salmenes 12 >

1 Til songmeisteren, etter Sjeminit; ein salme av David. Frels, Herre! For det er ute med den gudlege, dei trufaste er komne burt frå menneskjeborni.
“To the chief musician upon Sheminith, a psalm of David.” Help, O Lord; for the pious have ceased to be; for the truthful have failed from among the children of men.
2 Lygn talar dei kvar med sin næste, med smeikjande lippa, med tvihuga hjarta talar dei.
Deceptively do they speak every one with his neighbor, with flattering lips, with a double heart do they speak.
3 Herren rydje ut alle smeikjande lippor, den tunga som talar store ord,
May the Lord cut off all flattering lips, the tongue that speaketh boastful things:
4 deim som segjer: «Ved vår tunga skal me sigra; våre lippor er med oss, kven er herre yver oss?»
Who have said, With our tongue will we be mighty; our lips are with us; who is Lord over us!
5 «For valdsverket mot dei arme, for sukken for dei fatige vil eg no reisa meg, » segjer Herren; «eg vil hjelpa den til frelsa, som stundar deretter.»
Because of the oppression of the poor, because of the sighing of the needy, now will I arise, saith the Lord: I will grant safety to him for whom the other layeth a snare.
6 Herrens ord er reine ord, eit sylv som er reinsa i verkstaden på jordi, sju gonger skirt.
The words of the Lord are pure words, as silver refined in the crucible of earth, purified seven times.
7 Du, Herre, vil vakta deim, du vil verja dei mot denne ætti for alltid.
Thou, O Lord, wilt preserve them; thou wilt guard them from this generation for ever.
8 Rundt um vil dei ugudlege sviva ikring, når nidingskap vert sett høgt hjå menneskjeborni.
On every side do the wicked walk about, when the vile are exalted over the sons of man.

< Salmenes 12 >