< Salmenes 12 >
1 Til songmeisteren, etter Sjeminit; ein salme av David. Frels, Herre! For det er ute med den gudlege, dei trufaste er komne burt frå menneskjeborni.
Bawipa ni bawm lah, Khawsa ak kqih thlang am awm voel hy. Thlanghqingkhqi anglakawh thlang ypawm qeeng kang hawh hy.
2 Lygn talar dei kvar med sin næste, med smeikjande lippa, med tvihuga hjarta talar dei.
Thlang boeih ing a imceng venawh qaih awi kqawn unawh; awih haal kqawnnaak hui ing ami qaai kqawn boeih hawh uhy.
3 Herren rydje ut alle smeikjande lippor, den tunga som talar store ord,
Bawipa ing awih haal kqawn nawh huikhqi ce qeet pek khqi seitaw, oek qunaak lai awm qeet pe seh.
4 deim som segjer: «Ved vår tunga skal me sigra; våre lippor er med oss, kven er herre yver oss?»
Lai ing ni noeng khqi ngai bit kaw; hui ni ta u saw kaw ningnih a boei na u nu ak awm bai?” ak tikhqi ce.
5 «For valdsverket mot dei arme, for sukken for dei fatige vil eg no reisa meg, » segjer Herren; «eg vil hjelpa den til frelsa, som stundar deretter.»
Tha amak awm khawdeng thlangkhqi ingkaw, kaw amak ta thlanghqing konaak awi awh, tuh taw tho hawh kawng nyng. Cekkhqi ak kqawn seetkungkhqi ven awhkawng chung a hlip khqi kawng,” tinawh Bawipa ing tihy.
6 Herrens ord er reine ord, eit sylv som er reinsa i verkstaden på jordi, sju gonger skirt.
BawipaK awikhqi taw coet am kap qoe nawh, deknawng maih hlawk awh voei khqih dy ngun a tui tle ing myih hy.
7 Du, Herre, vil vakta deim, du vil verja dei mot denne ætti for alltid.
Aw Bawipa, nang ing ni loet sak kawm tiksaw, cemyih, thlangkhqi anglakawhkawng ni hlip nik chung kawp ti.
8 Rundt um vil dei ugudlege sviva ikring, når nidingskap vert sett høgt hjå menneskjeborni.
Thlangkhqi anglakawh chahnak hly kawi ik-oeih zoeksangnaak a awm awh, thlak chekhqi taw ami ngaih ngaih na chah phyih doena cet uhy.