< Salmenes 119 >
1 Sæle er dei som gjeng ein ulastande veg, dei som ferdast i Herrens lov!
blessed unblemished: blameless way: conduct [the] to go: walk in/on/with instruction LORD
2 Sæle er dei som tek vare på hans vitnemål, som søkjer honom av alt sitt hjarta,
blessed to watch testimony his in/on/with all heart to seek him
3 dei som ikkje gjer urett, men vandrar på hans vegar.
also not to work injustice in/on/with way: conduct his to go: walk
4 Du hev gjeve dine fyresegner, at ein skal halda deim vel.
you(m. s.) to command precept your to/for to keep: obey much
5 Å, kunde vegarne mine verta faste, so eg heldt dine fyreskrifter!
O that! to establish: establish way: conduct my to/for to keep: obey statute: decree your
6 Då skal eg ikkje verta til skammar når eg gjev gaum etter alle dine bodord.
then not be ashamed in/on/with to look I to(wards) all commandment your
7 Eg vil takka deg av eit ærlegt hjarta når eg lærer dine rettferdsdomar.
to give thanks you in/on/with uprightness heart in/on/with to learn: learn I justice: judgement righteousness your
8 Dine fyreskrifter vil eg halda, du må ikkje reint forlata meg.
[obj] statute: decree your to keep: obey not to leave: forsake me till much
9 Korleis skal ein ungdom halda stigen sin rein? Når han held seg etter ditt ord.
in/on/with what? to clean youth [obj] way his to/for to keep: guard like/as word your
10 Av alt mitt hjarta hev eg søkt deg, lat meg ikkje villast burt frå dine bodord!
in/on/with all heart my to seek you not to wander me from commandment your
11 I hjarta mitt hev eg gøymt ditt ord, so eg ikkje skal synda imot deg.
in/on/with heart my to treasure word your because not to sin to/for you
12 Lova vere du, Herre! Lær meg dine fyreskrifter!
to bless you(m. s.) LORD to learn: teach me statute: decree your
13 Med lipporne mine hev eg forkynt alle rettar frå din munn.
in/on/with lips my to recount all justice: judgement lip your
14 Eg er glad i vegen etter dine vitnemål som i all rikdom.
in/on/with way: conduct testimony your to rejoice like/as upon all substance
15 På dine fyresegner vil eg grunda og skoda på dine stigar.
in/on/with precept your to muse and to look way your
16 I dine fyreskrifter vil eg hava hugnad, og ikkje vil eg gløyma ditt ord.
in/on/with statute your to delight not to forget word your
17 Gjer vel imot din tenar, at eg må liva! so vil eg halda ditt ord.
to wean upon servant/slave your to live and to keep: obey word your
18 Lat upp augo mine, at eg kann skoda underlege ting i di lov!
to reveal: uncover eye my and to look to wonder from instruction your
19 Ein gjest er eg på jordi, løyn ikkje dine bodord for meg!
sojourner I in/on/with land: country/planet not to hide from me commandment your
20 Mi sjæl er sunderknasa av lengting etter dine rettar all tid.
to break soul my to/for longing to(wards) justice: judgement your in/on/with all time
21 Du hev truga dei stormodige, dei forbanna, som fer vilt frå dine bodord.
to rebuke arrogant to curse [the] to wander from commandment your
22 Tak burt frå meg skam og vanvyrdnad! for dine vitnemål hev eg teke vare på.
to roll from upon me reproach and contempt for testimony your to watch
23 Jamvel hovdingar hev sete i samrøda mot meg; din tenar grundar på dine fyreskrifter.
also to dwell ruler in/on/with me to speak: speak servant/slave your to muse in/on/with statute: decree your
24 Dine vitnemål er og min hugnad, dei er mine rådgjevarar.
also testimony your delight my human counsel my
25 Mi sjæl ligg nedi dusti, haldt meg i live etter ditt ord!
to cleave to/for dust soul my to live me like/as word your
26 Eg fortalde um mine vegar, og du svara meg; lær meg dine fyreskrifter!
way: conduct my to recount and to answer me to learn: teach me statute: decree your
27 Lat meg få skyna vegen etter dine fyresegner! So vil eg grunda på dine under.
way: conduct precept your to understand me and to muse in/on/with to wonder your
28 Mi sjæl græt av sorg; reis meg upp etter ditt ord!
to drip soul my from grief to arise: establish me like/as word your
29 Snu lygnevegen burt frå meg, og unn meg di lov!
way: conduct deception to turn aside: remove from me and instruction your be gracious me
30 Truskaps veg hev eg valt, dine rettar hev eg sett framfyre meg.
way: conduct faithfulness to choose justice: judgement your be like
31 Eg heng fast ved dine vitnemål, Herre, lat meg ikkje verta til skammar!
to cleave in/on/with testimony your LORD not be ashamed me
32 Vegen etter dine bodord vil eg springa, for du trøystar mitt hjarta.
way: conduct commandment your to run: run for to enlarge heart my
33 Herre, vis meg vegen etter dine fyreskrifter! so vil eg fara honom alt til endes.
to show me LORD way: conduct statute: decree your and to watch her consequence
34 Gjev meg skyn, so vil eg taka vare på di lov og halda henne av alt mitt hjarta.
to understand me and to watch instruction your and to keep: obey her in/on/with all heart
35 Leid meg på dine bodords stig, for han er til hugnad for meg.
to tread me in/on/with path commandment your for in/on/with him to delight in
36 Bøyg mitt hjarta til dine vitnemål og ikkje til urett vinning!
to stretch heart my to(wards) testimony your and not to(wards) unjust-gain
37 Vend augo mine burt, so dei ikkje ser etter fåfengd, haldt meg i live på din veg!
to pass: bring eye my from to see: see vanity: vain in/on/with way: conduct your to live me
38 Uppfyll for din tenar ordet ditt, som gjer at ein ottast deg!
to arise: establish to/for servant/slave your word your which to/for fear your
39 Tak burt ifrå meg mi skjemsla som eg er rædd, for dine rettar er gode.
to pass: bring reproach my which to fear for justice: judgement your pleasant
40 Sjå, eg lengtar etter dine fyresegner, haldt meg i live ved di rettferd.
behold to long for to/for precept your in/on/with righteousness your to live me
41 Lat di miskunn, Herre, koma yver meg, di frelsa etter ditt ord!
and to come (in): come me kindness your LORD deliverance: salvation your like/as word your
42 Eg vil gjeva svar til honom som spottar meg; for eg lit på ditt ord.
and to answer to taunt me word: because for to trust in/on/with word your
43 Riv ikkje sannings ord so reint or munnen min, for på dine domar ventar eg.
and not to rescue from lip my word truth: true till much for to/for justice: judgement your to wait: hope
44 Stødt vil eg halda di lov, æveleg og alltid.
and to keep: obey instruction your continually to/for forever: enduring and perpetuity
45 Lat meg ferdast i det frie, for eg spør etter dine fyresegner!
and to go: walk in/on/with broad: wide for precept your to seek
46 Eg vil tala um dine vitnemål for kongar, og eg skal ikkje verta til skammar.
and to speak: speak in/on/with testimony your before king and not be ashamed
47 Eg vil frygda meg ved dine bodord, som eg elskar.
and to delight in/on/with commandment your which to love: lover
48 Eg vil lyfta mine hender til dine bodord som eg elskar, og eg vil grunda på dine fyreskrifter.
and to lift: vow palm my to(wards) commandment your which to love: lover and to muse in/on/with statute: decree your
49 Kom i hug ditt ord til din tenar, med di du hev gjeve meg von!
to remember word to/for servant/slave your upon which to wait: hope me
50 Det er mi trøyst i min vesaldom, at ditt ord hev halde meg i live.
this comfort my in/on/with affliction my for word your to live me
51 Ovmodige hev spotta meg mykje, frå di lov hev eg ikkje vike.
arrogant to mock me till much from instruction your not to stretch
52 Eg kom i hug, Herre, dine domar frå gamle dagar, og eg vart trøysta.
to remember justice: judgement your from forever: antiquity LORD and to be sorry: comfort
53 Brennande harm hev eg vorte på dei ugudlege som forlet di lov.
scorching to grasp me from wicked to leave: forsake instruction your
54 Dine fyreskrifter hev vorte mine lovsongar i det hus der eg bur som framand.
song to be to/for me statute: decree your in/on/with house: home sojourning my
55 Um natti kom eg ditt namn i hug, Herre, og eg heldt di lov.
to remember in/on/with night name your LORD and to keep: obey [emph?] instruction your
56 Dette timdest meg, at eg fekk taka vare på dine fyreskrifter.
this to be to/for me for precept your to watch
57 Herren er min lut, sagde eg, med di eg heldt dine ord.
portion my LORD to say to/for to keep: obey word your
58 Eg naudbad deg av alt mitt hjarta: «Ver miskunnsam imot meg etter ditt ord!»
to beg face of your in/on/with all heart be gracious me like/as word your
59 Eg tenkte på mine vegar og vende mine føter til dine vitnemål.
to devise: think way: conduct my and to return: return [emph?] foot my to(wards) testimony your
60 Eg skunda meg og tøvra ikkje med å halda dine bodord.
to hasten and not to delay to/for to keep: obey commandment your
61 Bandi til dei ugudlege hev snørt meg inn, di lov hev eg ikkje gløymt.
cord wicked to uphold me instruction your not to forget
62 Midt på natti stend eg upp og vil takka deg for dine rettferdslover.
middle night to arise: rise to/for to give thanks to/for you upon justice: judgement righteousness your
63 Eg held meg til alle deim som ottast deg, og som held dine fyresegner.
companion I to/for all which to fear: revere you and to/for to keep: obey precept your
64 Av di miskunn, Herre, er jordi full; lær meg dine fyreskrifter!
kindness your LORD to fill [the] land: country/planet statute: decree your to learn: teach me
65 Tenaren din hev du gjort vel imot, Herre, etter ditt ord.
good to make: do with servant/slave your LORD like/as word your
66 Lær meg god skynsemd og kunnskap! for eg trur på dine bodord.
goodness taste and knowledge to learn: teach me for in/on/with commandment your be faithful
67 Fyrr eg vart nedbøygd, for eg vilt, men no held eg ditt ord.
before to afflict I to go astray and now word your to keep: obey
68 Du er god og gjer godt, lær meg dine fyreskrifter!
pleasant you(m. s.) and be good to learn: teach me statute: decree your
69 Dei ovmodige hev spunne i hop lygn imot meg, av alt mitt hjarta held eg dine fyresegner.
to smear upon me deception arrogant I in/on/with all heart to watch precept your
70 Deira hjarta er feitt som talg; eg fegnast ved di lov.
be insensitive like/as fat heart their I instruction your to delight
71 Det var godt for meg at eg vart nedbøygd, so eg kunde læra dine fyreskrifter.
be pleasing to/for me for to afflict because to learn: learn statute: decree your
72 Lovi frå din munn er betre for meg enn tusund stykke gull og sylv.
pleasant to/for me instruction lip your from thousand gold and silver: money
73 Dine hender hev gjort meg og laga meg til, gjev meg skyn, so eg kann læra dine bodord!
hand your to make me and to establish: make me to understand me and to learn: learn commandment your
74 Dei som ottast deg, skal sjå meg og gleda seg, for på ditt ord ventar eg.
afraid your to see: see me and to rejoice for to/for word: because your to wait: hope
75 Eg veit, Herre, at dine domar er rettferd, og at du i truskap hev bøygt meg ned.
to know LORD for righteousness justice: judgement your and faithfulness to afflict me
76 Lat di miskunn vera til trøyst for meg, etter det du hev sagt til din tenar!
to be please kindness your to/for to be sorry: comfort me like/as word your to/for servant/slave your
77 Lat di miskunn koma yver meg so eg kann liva! for di lov er mi lyst.
to come (in): come me compassion your and to live for instruction your delight my
78 Lat dei ovmodige verta skjemde! for dei hev trykt meg utan årsak. Eg grundar på dine fyresegner.
be ashamed arrogant for deception to pervert me I to muse in/on/with precept your
79 Lat deim snu seg til meg, dei som ottast deg, og kjenner dine vitnemål!
to return: return to/for me afraid your (and to know *Q(K)*) testimony your
80 Lat mitt hjarta vera fullkome i dine fyreskrifter, so eg ikkje skal verta til skammar!
to be heart my unblemished: blameless in/on/with statute: decree your because not be ashamed
81 Mi sjæl naudstundar etter di frelsa, eg ventar på ditt ord.
to end: decides to/for deliverance: salvation your soul my to/for word your to wait: hope
82 Mine augo naudstundar etter ditt ord, og eg segjer: «Når vil du trøysta meg?»
to end: decides eye my to/for word your to/for to say how to be sorry: comfort me
83 For eg er som ei lerflaska i røyk; dine fyreskrifter gløymer eg ikkje.
for to be like/as wineskin in/on/with smoke statute: decree your not to forget
84 Kor mange er vel dagarne for din tenar? Når vil du halda dom yver deim som forfylgjer meg?
like/as what? day servant/slave your how to make: [do] in/on/with to pursue me justice: judgement
85 Dei ovmodige hev grave graver for meg, dei som ikkje liver etter di lov.
to pierce to/for me arrogant pit which not like/as instruction your
86 Alle dine bodord er trufaste; med lygn forfylgjer dei meg; hjelp meg!
all commandment your faithfulness deception to pursue me to help me
87 Dei hadde so nær tynt meg i landet, men eg hev ikkje forlate dine fyresegner.
like/as little to end: finish me in/on/with land: country/planet and I not to leave: forsake precept your
88 Haldt meg i live etter di miskunn! So vil eg taka vare på vitnemålet frå din munn.
like/as kindness your to live me and to keep: obey testimony lip your
89 Til æveleg tid, Herre, stend ditt ord fast i himmelen.
to/for forever: enduring LORD word your to stand in/on/with heaven
90 Frå ætt til ætt varer din truskap, du hev grunnfest jordi, og ho stend.
to/for generation and generation faithfulness your to establish: establish land: country/planet and to stand: stand
91 Til å setja dine domar i verk stend dei der i dag; for alle ting er dine tenarar.
to/for justice: rule your to stand: stand [the] day for [the] all servant/slave your
92 Dersom ikkje di lov hadde vore mi lyst, so hadde eg forgjengest i mi djupe naud.
unless instruction your delight my then to perish in/on/with affliction my
93 I all æva skal eg ikkje gløyma dine fyresegner, for ved deim hev du halde meg i live.
to/for forever: enduring not to forget precept your for in/on/with them to live me
94 Din er eg, frels meg! for dine fyresegner hev eg spurt etter.
to/for you I to save me for precept your to seek
95 På meg hev dei ugudlege venta og vil tyna meg; på dine vitnemål agtar eg.
to/for me to await wicked to/for to perish me testimony your to understand
96 På alt det fullkomne hev eg set ein ende; men dine bodord rekk ovleg vidt.
to/for all perfection to see: see end broad: wide commandment your much
97 Kor eg hev lovi di kjær! Heile dagen er ho i min tanke.
what? to love: lover instruction your all [the] day he/she/it meditation my
98 Dine bodord gjer meg visare enn mine fiendar, for æveleg eig eg deim.
from enemy my be wise me commandment your for to/for forever: enduring he/she/it to/for me
99 Eg hev vorte klokare enn alle mine lærarar, for eg grundar på dine vitnemål.
from all to learn: teach me be prudent for testimony your meditation to/for me
100 Eg er vitugare enn dei gamle, for dine fyresegner hev eg teke vare på.
from old to understand for precept your to watch
101 Frå kvar vond stig hev eg halde mine føter burte, so eg kunde halda ditt ord.
from all way bad: evil to restrain foot my because to keep: obey word your
102 Frå dine lover hev eg ikkje vike, for du hev lært meg upp.
from justice: judgement your not to turn aside: turn aside for you(m. s.) to show me
103 Kor søt din tale er for gomen min, betre enn honning for munnen min.
what? to smooth to/for palate my word your from honey to/for lip my
104 Av dine fyresegner fær eg vit, difor hatar eg kvar lygnestig.
from precept your to understand upon so to hate all way deception
105 Ditt ord er ei lykt for min fot og eit ljos for min stig.
lamp to/for foot my word your and light to/for path my
106 Eg hev svore og hev halde det, å taka vare på dine rettferdslover.
to swear and to arise: establish [emph?] to/for to keep: obey justice: judgement righteousness your
107 Eg er ovleg nedbøygd; Herre, haldt meg i live etter ditt ord!
to afflict till much LORD to live me like/as word your
108 Lat min munns offer tekkjast deg, Herre, og lær meg dine rettar!
voluntariness lip my to accept please LORD and justice: judgement your to learn: teach me
109 Eg gjeng alltid med livet i neven, men di lov hev eg ikkje gløymt.
soul: life my in/on/with palm my continually and instruction your not to forget
110 Dei ugudlege hev lagt snara for meg; men frå dine fyresegner hev eg ikkje villa meg burt.
to give: put wicked snare to/for me and from precept your not to go astray
111 Til æveleg eiga hev eg fenge dine vitnemål, for dei er mi hjartans gleda.
to inherit testimony your to/for forever: enduring for rejoicing heart my they(masc.)
112 Eg hev bøygt mitt hjarta til å gjera etter dine fyreskrifter, æveleg og til endes.
to stretch heart my to/for to make: do statute: decree your to/for forever: enduring consequence
113 Dei tvihuga hatar eg, men di lov elskar eg.
divided to hate and instruction your to love: lover
114 Du er mi livd og min skjold, og på ditt ord ventar eg.
secrecy my and shield my you(m. s.) to/for word your to wait: hope
115 Vik frå meg, de som gjer vondt, at eg kann halda min Guds bodord!
to turn aside: depart from me be evil and to watch commandment God my
116 Haldt meg uppe etter ditt ord, so eg kann liva, og lat meg ikkje verta til skammar med mi von!
to support me like/as word your and to live and not be ashamed me from hope my
117 Haldt meg uppe, so eg kann verta frelst! So vil eg alltid sjå med lyst på dine fyreskrifter.
to support me and to save and to gaze in/on/with statute: decree your continually
118 Du agtar for inkje alle deim som fer vilt frå dine fyreskrifter; for deira svik er fåfengd.
to reject all to wander from statute: decree your for deception deceitfulness their
119 Som slagg kastar du burt alle ugudlege på jordi; difor elskar eg dine vitnemål.
dross to cease all wicked land: country/planet to/for so to love: lover testimony your
120 Eg rys i holdet av rædsla for deg, og for dine domar ottast eg.
to bristle up from dread your flesh my and from justice: judgement your to fear
121 Eg hev gjort rett og rettferd, du vil ikkje gjeva meg yver til deim som trykkjer meg.
to make: do justice and righteousness not to rest me to/for to oppress me
122 Gakk i borg for tenaren din, so det må ganga honom vel! lat ikkje dei ovmodige trykkja meg!
to pledge servant/slave your to/for good not to oppress me arrogant
123 Augo mine naudstundar etter di frelsa og etter ditt rettferdsord.
eye my to end: decides to/for salvation your and to/for word righteousness your
124 Gjer med din tenar etter di miskunn og lær meg dine fyreskrifter!
to make: do with servant/slave your like/as kindness your and statute: decree your to learn: teach me
125 Eg er din tenar; gjev meg vit, so eg kann kjenna dine vitnemål!
servant/slave your I to understand me and to know testimony your
126 Det er tid for Herren til å gripa inn, dei hev brote di lov.
time to/for to make: do to/for LORD to break instruction your
127 Difor elskar eg dine bodord meir enn gull, ja, meir enn fint gull.
upon so to love: lover commandment your from gold and from pure gold
128 Difor held eg alle fyresegner um alle ting for rette; eg hatar kvar lygnestig.
upon so all precept all to smooth all way deception to hate
129 Underfulle er dine vitnemål, difor tek mi sjæl vare på deim.
wonder testimony your upon so to watch them soul my
130 Når ordi dine opnar seg, gjev dei ljos, og dei gjer dei einfalde kloke.
opening word your to light to understand simple
131 Eg let munnen upp og sukka av lengting; for etter dine bodord stunda eg.
lip my to open and to long for [emph?] for to/for commandment your to long
132 Vend deg til meg og ver meg nådig, som rett er mot deim som elskar ditt namn!
to turn to(wards) me and be gracious me like/as justice: custom to/for to love: lover name your
133 Gjer mine stig faste ved ditt ord, og lat ingen urett råda yver meg!
beat my to establish: establish in/on/with word your and not to domineer in/on/with me all evil: wickedness
134 Løys du meg ut or menneskjevald! So vil eg halda dine fyresegner.
to ransom me from oppression man and to keep: obey precept your
135 Lat di åsyn lysa på din tenar, og lær meg dine fyreskrifter!
face your to light in/on/with servant/slave your and to learn: teach me [obj] statute: decree your
136 Vatsbekkjer renn or augo mine, av di folk ikkje held di lov.
stream water to go down eye my upon not to keep: obey instruction your
137 Rettferdig er du, Herre, og rette er dine domar.
righteous you(m. s.) LORD and upright justice: judgement your
138 Du hev fyreskrive dine vitnemål i rettferd og i stor truskap.
to command righteousness testimony your and faithfulness much
139 Min brennhug hev tært meg upp, av di mine motstandarar hev gløymt dine ord.
to destroy me jealousy my for to forget word your enemy my
140 Ditt ord er vel reinsa, og din tenar elskar det.
to refine word your much and servant/slave your to love: lover her
141 Liten er eg og vanvyrd; dine fyresegner hev eg ikkje gløymt.
little I and to despise precept your not to forget
142 Di rettferd er ei æveleg rettferd, og di lov er sanning.
righteousness your righteousness to/for forever: enduring and instruction your truth: certain
143 Naud og trengsla fann meg; dine bodord er mi lyst.
distress and distress to find me commandment your delight my
144 Rettferdige er dine vitnemål til æveleg tid; gjev meg skyn, so eg kann liva!
righteousness testimony your to/for forever: enduring to understand me and to live
145 Eg ropar av alt mitt hjarta, svara meg, Herre! Dine fyreskrifter vil eg taka vare på.
to call: call to in/on/with all heart to answer me LORD statute: decree your to watch
146 Eg ropar til deg, frels meg! so vil eg halda dine vitnemål.
to call: call to you to save me and to keep: obey testimony your
147 Tidleg i dagningi var eg uppe og ropa um hjelp; eg venta på ditt ord.
to meet in/on/with twilight and to cry [emph?] (to/for word your *Q(K)*) to wait: hope
148 Mine augo var uppe fyre nattevakterne, so eg kunde grunda på ditt ord.
to meet eye my watch to/for to muse in/on/with word your
149 Høyr mi røyst etter di miskunn, Herre, haldt meg i live etter dine domar!
voice my to hear: hear [emph?] like/as kindness your LORD like/as justice your to live me
150 Dei er nær som renner etter ugjerning; frå di lov er dei langt burte.
to present: come to pursue wickedness from instruction your to remove
151 Du er nær, Herre, og alle dine bodord er sanning.
near you(m. s.) LORD and all commandment your truth: certain
152 Longe sidan veit eg av dine vitnemål, at du hev grunnfest deim i all æva.
front: old to know from testimony your for to/for forever: enduring to found them
153 Sjå til mi djupe naud og fria meg ut! For di lov hev eg ikkje gløymt.
to see: see affliction my and to rescue me for instruction your not to forget
154 Før mi sak, og løys meg ut, haldt meg i live etter ditt ord!
to contend [emph?] strife my and to redeem: redeem me to/for word your to live me
155 Frelsa er langt frå dei ugudlege, for dine fyreskrifter spør dei ikkje etter.
distant from wicked salvation for statute: decree your not to seek
156 Di miskunn er stor, Herre; haldt meg i live etter dine domar!
compassion your many LORD like/as justice: judgement your to live me
157 Mange er dei som forfylgjer meg og stend meg imot; frå dine vitnemål hev eg ikkje vike.
many to pursue me and enemy my from testimony your not to stretch
158 Eg såg dei utrue og fekk uhug, av di dei ikkje heldt ditt ord.
to see: see to act treacherously and to loath [emph?] which word your not to keep: obey
159 Sjå at eg hev elska dine fyresegner! Herre, haldt meg i live etter di miskunn!
to see: examine for precept your to love: lover LORD like/as kindness your to live me
160 Summen av ditt ord er sanning, og æveleg stend all di rettferds lov.
head: group word your truth: true and to/for forever: enduring all justice: judgement righteousness your
161 Hovdingar forfylgde meg utan orsak, men mitt hjarta ottast dine ord.
ruler to pursue me for nothing (and from word your *Q(K)*) to dread heart my
162 Eg gled meg yver ditt ord, som når ein finn mykje herfang.
to rejoice I upon word your like/as to find spoil many
163 Lygn hev eg hata og havt stygg til; di lov hev eg elska.
deception to hate and to abhor instruction your to love: lover
164 Sju gonger um dagen hev eg lova deg for dine rettferdige domar.
seven in/on/with day to boast: praise you upon justice: judgement righteousness your
165 Mykje fred hev dei som elskar di lov, og ingen støyt fær deim til fall.
peace many to/for to love: lover instruction your and nothing to/for them stumbling
166 Eg hev venta på di frelsa, Herre, og dine bodord hev eg halde.
to await to/for salvation your LORD and commandment your to make: do
167 Mi sjæl hev halde dine vitnemål, og eg elska deim mykje.
to keep: obey soul my testimony your and to love: lover them much
168 Eg hev halde dine fyresegner og dine vitnemål, for alle mine vegar er for di åsyn.
to keep: obey precept your and testimony your for all way: conduct my before you
169 Lat mitt klagerop koma fram for di åsyn, Herre! Gjev meg skyn etter ditt ord.
to present: come cry my to/for face: before your LORD like/as word your to understand me
170 Lat mi bøn koma for di åsyn! Frels meg etter ditt ord!
to come (in): come supplication my to/for face: before your like/as word your to rescue me
171 Mine lippor skal fløda yver av lovsong, for du lærer meg dine fyreskrifter;
to bubble lips my praise for to learn: teach me statute: decree your
172 Mi tunga skal syngja um ditt ord; for alle dine bodord er rettferd.
to sing tongue my word your for all commandment your righteousness
173 Lat di hand vera meg til hjelp! for dine fyresegner hev eg valt ut.
to be hand: power your to/for to help me for precept your to choose
174 Eg lengtar etter di frelsa, Herre, og di lov er mi lyst.
to long for to/for salvation your LORD and instruction your delight my
175 Lat mi sjæl leva og lova deg, og lat dine domar hjelpa meg!
to live soul my and to boast: praise you and justice: judgement your to help me
176 Eg hev fare vilt; leita upp din tenar som ein burtkomen sau! for dine bodord hev eg ikkje gløymt.
to go astray like/as sheep to perish to seek servant/slave your for commandment your not to forget