< Salmenes 118 >

1 Prisa Herren, for han er god, for æveleg varer hans miskunn!
Tacken HERREN, ty han är god, ty hans nåd varar evinnerligen.
2 Israel segje: «Æveleg varer hans miskunn!»
Så säge Israel, ty hans nåd varar evinnerligen.
3 Arons hus segje: «Æveleg varer hans miskunn!»
Så säge Arons hus, ty hans nåd varar evinnerligen.
4 Dei som ottast Herren, segje: «Æveleg varer hans miskunn!»
Så säge de som frukta HERREN, ty hans nåd varar evinnerligen.
5 Ut or trengsla ropa eg på Herren, Herren svara meg og førde meg ut i det frie.
I mitt trångmål åkallade jag HERREN, och HERREN svarade mig och ställde mig på rymlig plats.
6 Herren er med meg, eg ræddast inkje, kva kann menneskje gjera meg?
HERREN står mig bi, jag skall icke frukta; vad kunna människor göra mig?
7 Herren er med meg og hjelper meg, og eg skal sjå med lyst på deim som hatar meg.
HERREN står mig bi, han är min hjälpare, och jag skall få se med lust på dem som hata mig.
8 Det er betre å fly til Herren enn å lita på menneskje.
Bättre är att taga sin tillflykt till HERREN än att förlita sig på människor.
9 Det er betre å fly til Herren enn å lita på hovdingar.
Bättre är att taga sin tillflykt till HERREN än att förlita sig på furstar.
10 Alle heidningar kringset meg; i Herrens namn skal eg hogga deim ned.
Alla hedningar omringa mig, men i HERRENS namn skall jag förgöra dem.
11 Dei kringset, ja, kringrenner meg; i Herrens namn skal eg hogga deim ned.
De omringa mig, ja, de omringa mig, men i HERRENS namn skall jag förgöra dem.
12 Dei kringset meg som bior; dei sloknar som eld i klunger, i Herrens namn skal eg hogga deim ned.
De omringa mig såsom bin, men de slockna såsom eld i törne; i HERRENS namn skall jag förgöra dem.
13 Hardt støytte du meg, at eg skulde falla; men Herren hjelpte meg.
Man stöter mig hårdeligen, för att jag skall falla, men HERREN hjälper mig.
14 Min styrke og lovsong er Herren, og han vart meg til frelsa.
HERREN är min starkhet och min lovsång, och han blev mig till frälsning.
15 Rop av fagnad og frelsa er å høyra i tjeldi åt dei rettferdige; Herrens høgre hand gjer storverk.
Man sjunger med jubel om frälsning i de rättfärdigas hyddor: »HERRENS högra hand gör mäktiga ting.
16 Herrens høgre hand upphøgjer, Herrens høgre hand gjer storverk.
HERRENS högra han upphöjer, HERRENS högra hand gör mäktiga ting.»
17 Eg skal ikkje døy, men liva og fortelja Herrens gjerningar.
Jag skall icke dö, utan leva och förtälja HERRENS gärningar.
18 Hardt tukta Herren meg, men til dauden gav han meg ikkje.
Väl tuktade mig HERREN, men han gav mig icke åt döden.
19 Lat upp for meg rettferds portar! Eg vil ganga inn gjenom deim, eg vil prisa Herren.
Öppnen för mig rättfärdighetens portar; jag vill gå in genom dem och tacka HERREN.
20 Dette er Herrens port, dei rettferdige skal ganga der.
Detta är HERRENS port, de rättfärdiga skola gå in genom den.
21 Eg takkar deg av di du svara meg og vart meg til frelsa.
Jag tackar dig för att du svarade mig och blev mig till frälsning.
22 Den steinen som bygningsmennerne skaut ut, hev vorte ein hyrnestein.
Den sten som byggningsmännen förkastade har blivit en hörnsten.
23 Frå Herren er det kome, dette, det er underlegt for våre augo.
Av HERREN har den blivit detta; underbart är det i våra ögon.
24 Dette er dagen som Herren hev gjort, lat oss fegnast og gleda oss no!
Detta är den dag som HERREN har gjort; låtom oss på den fröjdas och vara glada.
25 Å Herre, frels då! Å Herre, lat det då lukkast!
Ack HERRE, fräls! Ack HERRE, låt väl gå!
26 Velsigna vere den som kjem i Herrens namn! Me velsignar dykk frå Herrens hus.
Välsignad vare han som kommer, i HERRENS namn. Vi välsigna eder från HERRENS hus.
27 Herren er Gud, og han let det verta ljost for oss. Bitt høgtidsofferet med reip alt inn til horni på altaret!
HERREN är Gud, och han gav oss ljus. Ordnen eder i högtidsled, med lövrika kvistar i händerna, fram till altarets horn.
28 Min Gud er du, og eg vil prisa deg, min Gud, eg vil upphøgja deg.
Du är min Gud, och jag vill tacka dig; min Gud, jag vill upphöja dig.
29 Prisa Herren, for han er god, for æveleg varer hans miskunn!
Tacka HERREN, ty han är god, ty hans nåd varar evinnerligen. Se Frukta Gud i Ordförkl.

< Salmenes 118 >