< Salmenes 118 >
1 Prisa Herren, for han er god, for æveleg varer hans miskunn!
Alabád a Jehová, porque es bueno; porque para siempre es su misericordia.
2 Israel segje: «Æveleg varer hans miskunn!»
Diga ahora Israel: Que para siempre es su misericordia.
3 Arons hus segje: «Æveleg varer hans miskunn!»
Digan ahora la casa de Aarón: Que para siempre es su misericordia.
4 Dei som ottast Herren, segje: «Æveleg varer hans miskunn!»
Digan ahora los que temen a Jehová: Que para siempre es su misericordia.
5 Ut or trengsla ropa eg på Herren, Herren svara meg og førde meg ut i det frie.
Desde la angustia llamé a Jehová; y Jehová me respondió con anchura.
6 Herren er med meg, eg ræddast inkje, kva kann menneskje gjera meg?
Jehová es por mí: no temeré lo que me haga el hombre.
7 Herren er med meg og hjelper meg, og eg skal sjå med lyst på deim som hatar meg.
Jehová es por mí entre los que me ayudan: por tanto yo veré venganza en los que me aborrecen.
8 Det er betre å fly til Herren enn å lita på menneskje.
Mejor es esperar en Jehová, que esperar en hombre.
9 Det er betre å fly til Herren enn å lita på hovdingar.
Mejor es esperar en Jehová, que esperar en príncipes.
10 Alle heidningar kringset meg; i Herrens namn skal eg hogga deim ned.
Todas las gentes me cercaron: en nombre de Jehová, que yo los talaré.
11 Dei kringset, ja, kringrenner meg; i Herrens namn skal eg hogga deim ned.
Cercáronme, y tornáronme a cercar: en nombre de Jehová, que yo los talaré.
12 Dei kringset meg som bior; dei sloknar som eld i klunger, i Herrens namn skal eg hogga deim ned.
Cercáronme como abejas, fueron apagados como fuego de espinos: en nombre de Jehová, que yo los talaré.
13 Hardt støytte du meg, at eg skulde falla; men Herren hjelpte meg.
Rempujando me rempujaste para que cayese: mas Jehová me ayudó.
14 Min styrke og lovsong er Herren, og han vart meg til frelsa.
Mi fortaleza y mi canción es Jehová; y él me ha sido por salud.
15 Rop av fagnad og frelsa er å høyra i tjeldi åt dei rettferdige; Herrens høgre hand gjer storverk.
Voz de jubilación y de salud hay en las tiendas de los justos: la diestra de Jehová hace valentías.
16 Herrens høgre hand upphøgjer, Herrens høgre hand gjer storverk.
La diestra de Jehová sublime: la diestra de Jehová hace valentías.
17 Eg skal ikkje døy, men liva og fortelja Herrens gjerningar.
No moriré, mas viviré; y contaré las obras de Jehová.
18 Hardt tukta Herren meg, men til dauden gav han meg ikkje.
Castigando me castigó Jehová: mas no me entregó a la muerte.
19 Lat upp for meg rettferds portar! Eg vil ganga inn gjenom deim, eg vil prisa Herren.
Abrídme las puertas de la justicia: entraré por ellas, alabaré a Jehová.
20 Dette er Herrens port, dei rettferdige skal ganga der.
Esta puerta de Jehová, los justos entrarán por ella.
21 Eg takkar deg av di du svara meg og vart meg til frelsa.
Alabarte he; porque me oíste; y me fuiste por salud.
22 Den steinen som bygningsmennerne skaut ut, hev vorte ein hyrnestein.
La piedra que desecharon los edificadores, ha sido por cabeza de esquina.
23 Frå Herren er det kome, dette, det er underlegt for våre augo.
De parte de Jehová es esto, y es maravilla en nuestros ojos.
24 Dette er dagen som Herren hev gjort, lat oss fegnast og gleda oss no!
Este es el día que hizo Jehová: gozarnos hemos y alegrarnos hemos en él.
25 Å Herre, frels då! Å Herre, lat det då lukkast!
Ruégote, o! Jehová, salva ahora: ruégote, o! Jehová, haz ahora prosperar.
26 Velsigna vere den som kjem i Herrens namn! Me velsignar dykk frå Herrens hus.
Bendito el que viene en nombre de Jehová: os bendecimos desde la casa de Jehová.
27 Herren er Gud, og han let det verta ljost for oss. Bitt høgtidsofferet med reip alt inn til horni på altaret!
Dios es Jehová, que nos ha resplandecido: atád víctimas con cuerdas a los cuernos del altar.
28 Min Gud er du, og eg vil prisa deg, min Gud, eg vil upphøgja deg.
Dios mío eres tú, y a ti alabaré: Dios mío, a ti ensalzaré.
29 Prisa Herren, for han er god, for æveleg varer hans miskunn!
Alabád a Jehová, porque es bueno; porque para siempre es su misericordia.