< Salmenes 118 >
1 Prisa Herren, for han er god, for æveleg varer hans miskunn!
Dad gracias a Yahvé, porque es bueno, porque su bondad es eterna.
2 Israel segje: «Æveleg varer hans miskunn!»
Que Israel diga ahora que su amorosa bondad perdura para siempre.
3 Arons hus segje: «Æveleg varer hans miskunn!»
Que la casa de Aarón diga ahora que su amorosa bondad perdura para siempre.
4 Dei som ottast Herren, segje: «Æveleg varer hans miskunn!»
Ahora bien, los que temen a Yahvé digan que su amorosa bondad perdura para siempre.
5 Ut or trengsla ropa eg på Herren, Herren svara meg og førde meg ut i det frie.
Desde mi angustia, invoqué a Yah. Yah me respondió con libertad.
6 Herren er med meg, eg ræddast inkje, kva kann menneskje gjera meg?
El Señor está de mi lado. No tendré miedo. ¿Qué puede hacerme el hombre?
7 Herren er med meg og hjelper meg, og eg skal sjå med lyst på deim som hatar meg.
Yahvé está de mi lado entre los que me ayudan. Por eso miraré con triunfo a los que me odian.
8 Det er betre å fly til Herren enn å lita på menneskje.
Es mejor refugiarse en Yahvé, que poner la confianza en el hombre.
9 Det er betre å fly til Herren enn å lita på hovdingar.
Es mejor refugiarse en Yahvé, que poner la confianza en los príncipes.
10 Alle heidningar kringset meg; i Herrens namn skal eg hogga deim ned.
Todas las naciones me rodearon, pero en nombre de Yahvé los corté.
11 Dei kringset, ja, kringrenner meg; i Herrens namn skal eg hogga deim ned.
Me rodearon, sí, me rodearon. En nombre de Yahvé los he cortado.
12 Dei kringset meg som bior; dei sloknar som eld i klunger, i Herrens namn skal eg hogga deim ned.
Me rodearon como abejas. Se apagan como las espinas ardientes. En nombre de Yahvé los corté.
13 Hardt støytte du meg, at eg skulde falla; men Herren hjelpte meg.
Me empujaste con fuerza, para hacerme caer, pero Yahvé me ayudó.
14 Min styrke og lovsong er Herren, og han vart meg til frelsa.
Yah es mi fuerza y mi canción. Se ha convertido en mi salvación.
15 Rop av fagnad og frelsa er å høyra i tjeldi åt dei rettferdige; Herrens høgre hand gjer storverk.
La voz de la alegría y la salvación está en las tiendas de los justos. “La mano derecha de Yahvé actúa con valentía.
16 Herrens høgre hand upphøgjer, Herrens høgre hand gjer storverk.
¡La diestra de Yahvé es exaltada! La mano derecha de Yahvé actúa con valentía”.
17 Eg skal ikkje døy, men liva og fortelja Herrens gjerningar.
No moriré, sino que viviré, y declarar las obras de Yah.
18 Hardt tukta Herren meg, men til dauden gav han meg ikkje.
Yah me ha castigado severamente, pero no me ha entregado a la muerte.
19 Lat upp for meg rettferds portar! Eg vil ganga inn gjenom deim, eg vil prisa Herren.
Ábreme las puertas de la justicia. Entraré en ellos. Daré gracias a Yah.
20 Dette er Herrens port, dei rettferdige skal ganga der.
Esta es la puerta de Yahvé; los justos entrarán en ella.
21 Eg takkar deg av di du svara meg og vart meg til frelsa.
Te daré gracias, porque me has respondido, y se han convertido en mi salvación.
22 Den steinen som bygningsmennerne skaut ut, hev vorte ein hyrnestein.
La piedra que desecharon los constructores se ha convertido en la piedra angular.
23 Frå Herren er det kome, dette, det er underlegt for våre augo.
Esto es obra de Yahvé. Es maravilloso a nuestros ojos.
24 Dette er dagen som Herren hev gjort, lat oss fegnast og gleda oss no!
Este es el día que Yahvé ha hecho. Nos regocijaremos y nos alegraremos por ello.
25 Å Herre, frels då! Å Herre, lat det då lukkast!
¡Sálvanos ahora, te lo rogamos, Yahvé! Yahvé, te rogamos que envíes prosperidad ahora.
26 Velsigna vere den som kjem i Herrens namn! Me velsignar dykk frå Herrens hus.
¡Bienaventurado el que viene en nombre de Yahvé! Te hemos bendecido desde la casa de Yahvé.
27 Herren er Gud, og han let det verta ljost for oss. Bitt høgtidsofferet med reip alt inn til horni på altaret!
Yahvé es Dios y nos ha dado luz. Atad el sacrificio con cuerdas, hasta los cuernos del altar.
28 Min Gud er du, og eg vil prisa deg, min Gud, eg vil upphøgja deg.
Tú eres mi Dios y te daré gracias. Tú eres mi Dios, yo te exaltaré.
29 Prisa Herren, for han er god, for æveleg varer hans miskunn!
Ohdad gracias a Yahvé, porque es bueno, porque su bondad es eterna.