< Salmenes 118 >

1 Prisa Herren, for han er god, for æveleg varer hans miskunn!
Miderà an’ i Jehovah, fa tsara Izy; Eny, mandrakizay ny famindram-pony.
2 Israel segje: «Æveleg varer hans miskunn!»
Aoka ny Isiraely hanao hoe: Mandrakizay ny famindram-pony.
3 Arons hus segje: «Æveleg varer hans miskunn!»
Aoka ny taranak’ i Arona hanao hoe: Mandrakizay ny famindram-pony.
4 Dei som ottast Herren, segje: «Æveleg varer hans miskunn!»
Aoka izay matahotra an’ i Jehovah hanao hoe: Mandrakizay ny famindram-pony.
5 Ut or trengsla ropa eg på Herren, Herren svara meg og førde meg ut i det frie.
Tao an-katerena no niantsoako an’ i Jehovah; Dia namaly ahy Jehovah ka nampahalalaka ahy.
6 Herren er med meg, eg ræddast inkje, kva kann menneskje gjera meg?
Jehovah no miandany amiko, ka tsy hatahotra aho. Inona no azon’ ny olona atao amiko?
7 Herren er med meg og hjelper meg, og eg skal sjå med lyst på deim som hatar meg.
Jehovah no miandany amiko, sady mamonjy ahy; Ary izaho ho faly hahita ny amin’ izay mankahala ahy.
8 Det er betre å fly til Herren enn å lita på menneskje.
Tsara ny mialoka amin’ i Jehovah Noho ny mialoka amin’ ny olona.
9 Det er betre å fly til Herren enn å lita på hovdingar.
Tsara ny matoky an’ i Jehovah Noho ny matoky ny mpanapaka.
10 Alle heidningar kringset meg; i Herrens namn skal eg hogga deim ned.
Ny firenena rehetra nanodidina ahy; Fa ny anaran’ i Jehovah no handringanako azy tokoa;
11 Dei kringset, ja, kringrenner meg; i Herrens namn skal eg hogga deim ned.
Nitangorona tamiko ireny, eny, nitangorona tamiko; Fa ny anaran’ i Jehovah no handringanako azy tokoa.
12 Dei kringset meg som bior; dei sloknar som eld i klunger, i Herrens namn skal eg hogga deim ned.
Nanodidina ahy tahaka ny renitantely izy; Voavono tahaka ny afon-tsilo izy; Fa ny anaran’ i Jehovah no handringanako azy tokoa.
13 Hardt støytte du meg, at eg skulde falla; men Herren hjelpte meg.
Nanosika ahy mafy hahalavo ahy ianao; Fa Jehovah no namonjy ahy.
14 Min styrke og lovsong er Herren, og han vart meg til frelsa.
Jehovah no heriko sy fiderako. Fa efa famonjena ahy Izy.
15 Rop av fagnad og frelsa er å høyra i tjeldi åt dei rettferdige; Herrens høgre hand gjer storverk.
Ao an-dain’ ny marina ny feo mihoby noho ny famonjena; Ny tanana ankavanan’ i Jehovah mampiseho hery;
16 Herrens høgre hand upphøgjer, Herrens høgre hand gjer storverk.
Ny tanana ankavanan’ i Jehovah dia misandratra; Ny tanana ankavanan’ i Jehovah mampiseho hery.
17 Eg skal ikkje døy, men liva og fortelja Herrens gjerningar.
Tsy ho faty aho, fa ho velona Ka hitory ny asan’ i Jehovah.
18 Hardt tukta Herren meg, men til dauden gav han meg ikkje.
Nofaizan’ i Jehovah mafy aho, Nefa tsy natolony ho amin’ ny fahafatesana.
19 Lat upp for meg rettferds portar! Eg vil ganga inn gjenom deim, eg vil prisa Herren.
Vohay ny vavahadin’ ny fahamarinana aho; Hiditra eo aho ka hidera an’ i Jehovah.
20 Dette er Herrens port, dei rettferdige skal ganga der.
Ity no vavahadin’ i Jehovah; Ny marina no hiditra eo.
21 Eg takkar deg av di du svara meg og vart meg til frelsa.
Hidera Anao aho, fa efa namaly ahy Hianao Ka efa famonjena ahy.
22 Den steinen som bygningsmennerne skaut ut, hev vorte ein hyrnestein.
Ny vato izay nolavin’ ny mpanao trano No efa tonga fehizoro Indrindra.
23 Frå Herren er det kome, dette, det er underlegt for våre augo.
Avy tamin’ i Jehovah izany Ka mahagaga eo imasontsika.
24 Dette er dagen som Herren hev gjort, lat oss fegnast og gleda oss no!
Ity no andro nataon’ i Jehovah; Hifaly sy ho ravoravo amin’ izao isika.
25 Å Herre, frels då! Å Herre, lat det då lukkast!
Mifona aminao aho, Jehovah ô, vonjeo è! Mifona aminao aho, Jehovah ô, ambino è!
26 Velsigna vere den som kjem i Herrens namn! Me velsignar dykk frå Herrens hus.
Hotahina anie izay avy amin’ ny anaran’ i Jehovah; Avy ao an-tranon’ i Jehovah no itsofanay rano anareo.
27 Herren er Gud, og han let det verta ljost for oss. Bitt høgtidsofferet med reip alt inn til horni på altaret!
Andriamanitra Jehovah ka nampahazava antsika; Rohizo kofehy ny fanati-piravoravoana na dia hatreo amin’ ny tandroky ny alitara aza.
28 Min Gud er du, og eg vil prisa deg, min Gud, eg vil upphøgja deg.
Andriamanitro Hianao, ka hidera Anao aho; Eny, Andriamanitro, ka hanandratra Anao aho.
29 Prisa Herren, for han er god, for æveleg varer hans miskunn!
Miderà an’ i Jehovah, fa tsara Izy; Eny, mandrakizay ny famindram-pony.

< Salmenes 118 >