< Salmenes 118 >

1 Prisa Herren, for han er god, for æveleg varer hans miskunn!
Bekennet Jehovah, denn Er ist gut, denn Seine Barmherzigkeit ist ewig.
2 Israel segje: «Æveleg varer hans miskunn!»
Israel spreche nun, daß Seine Barmherzigkeit ist ewig.
3 Arons hus segje: «Æveleg varer hans miskunn!»
Es spreche nun Aharons Haus: Seine Barmherzigkeit ist ewig.
4 Dei som ottast Herren, segje: «Æveleg varer hans miskunn!»
Es sprechen nun die, so Jehovah fürchten: Seine Barmherzigkeit ist ewig.
5 Ut or trengsla ropa eg på Herren, Herren svara meg og førde meg ut i det frie.
Aus der Bedrängnis rief ich zum Jah; es antwortete mir in der Weite Jah.
6 Herren er med meg, eg ræddast inkje, kva kann menneskje gjera meg?
Jehovah ist für mich. Ich fürchte mich nicht. Was kann der Mensch mir tun?
7 Herren er med meg og hjelper meg, og eg skal sjå med lyst på deim som hatar meg.
Jehovah ist unter denen, so mir beistehen, und ich werde sehen auf die, so mich hassen.
8 Det er betre å fly til Herren enn å lita på menneskje.
Besser ist es, daß man sich auf Jehovah verläßt, denn daß man vertraut auf den Menschen.
9 Det er betre å fly til Herren enn å lita på hovdingar.
Besser ist es, daß man sich auf Jehovah verläßt, denn daß man vertraut auf Fürsten.
10 Alle heidningar kringset meg; i Herrens namn skal eg hogga deim ned.
Die Völkerschaften alle haben mich umgeben; in Jehovahs Namen haue ich sie nieder.
11 Dei kringset, ja, kringrenner meg; i Herrens namn skal eg hogga deim ned.
Sie haben mich umgeben, ja, rings umgeben, doch in Jehovahs Namen haue ich sie nieder.
12 Dei kringset meg som bior; dei sloknar som eld i klunger, i Herrens namn skal eg hogga deim ned.
Wie Bienen umgaben sie mich, sie sind verloschen, wie ein Feuer von Dornen; in Jehovahs Namen haue ich sie nieder.
13 Hardt støytte du meg, at eg skulde falla; men Herren hjelpte meg.
Du stießest mich an, damit ich fiele; doch Jehovah stand mir bei.
14 Min styrke og lovsong er Herren, og han vart meg til frelsa.
Meine Stärke und mein Psalm ist Jah, und Er wird mir zum Heil.
15 Rop av fagnad og frelsa er å høyra i tjeldi åt dei rettferdige; Herrens høgre hand gjer storverk.
Des Lobpreisens Stimme und des Heils ist in den Zelten der Gerechten; Jehovahs Rechte tut Tapferes.
16 Herrens høgre hand upphøgjer, Herrens høgre hand gjer storverk.
Jehovahs Rechte ist erhöht, Jehovahs Rechte tut Tapferes.
17 Eg skal ikkje døy, men liva og fortelja Herrens gjerningar.
Nicht sterben werde ich, sondern leben und Jahs Taten erzählen.
18 Hardt tukta Herren meg, men til dauden gav han meg ikkje.
Jah züchtigt mich, aber dem Tode gibt Er mich nicht hin.
19 Lat upp for meg rettferds portar! Eg vil ganga inn gjenom deim, eg vil prisa Herren.
Öffnet die Tore der Gerechtigkeit mir, ich gehe darinnen ein, ich bekenne Jah.
20 Dette er Herrens port, dei rettferdige skal ganga der.
Dies ist Jehovahs Tor, laßt die Gerechten darinnen einziehen.
21 Eg takkar deg av di du svara meg og vart meg til frelsa.
Ich will Dich bekennen, daß Du mir antwortest, und mir zum Heile bist geworden.
22 Den steinen som bygningsmennerne skaut ut, hev vorte ein hyrnestein.
Der Stein, den die Bauleute verschmäht, ist zum Haupt der Ecke geworden.
23 Frå Herren er det kome, dette, det er underlegt for våre augo.
Das ist geschehen von Jehovah, es ist wunderbar in unseren Augen.
24 Dette er dagen som Herren hev gjort, lat oss fegnast og gleda oss no!
Dies ist der Tag, den Jehovah gemacht. Laßt uns an ihm frohlocken und fröhlich sein.
25 Å Herre, frels då! Å Herre, lat det då lukkast!
O, rette uns doch, Jehovah, o lasse es, Jehovah, doch gelingen.
26 Velsigna vere den som kjem i Herrens namn! Me velsignar dykk frå Herrens hus.
Gesegnet sei, der da kommt in Jehovahs Namen! Wir segnen euch aus dem Hause Jehovahs.
27 Herren er Gud, og han let det verta ljost for oss. Bitt høgtidsofferet med reip alt inn til horni på altaret!
Gott ist Jehovah, und Er erleuchtet uns. Bindet mit Seilen das Festopfer an die Hörner des Altars.
28 Min Gud er du, og eg vil prisa deg, min Gud, eg vil upphøgja deg.
Du bist mein Gott; und Dich bekenne ich, mein Gott, ich will Dich erhöhen.
29 Prisa Herren, for han er god, for æveleg varer hans miskunn!
Bekennet Jehovah, denn Er ist gut; denn ewig ist Seine Barmherzigkeit.

< Salmenes 118 >