< Salmenes 118 >
1 Prisa Herren, for han er god, for æveleg varer hans miskunn!
Danket dem HERRN; denn er ist freundlich, und seine Güte währet ewiglich.
2 Israel segje: «Æveleg varer hans miskunn!»
Es sage nun Israel: Seine Güte währet
3 Arons hus segje: «Æveleg varer hans miskunn!»
Es sage nun das Haus Aaron: Seine Güte währet ewiglich.
4 Dei som ottast Herren, segje: «Æveleg varer hans miskunn!»
Es sagen nun, die den HERRN fürchten: Seine Güte währet ewiglich.
5 Ut or trengsla ropa eg på Herren, Herren svara meg og førde meg ut i det frie.
In der Angst rief ich den HERRN an, und der HERR erhörete mich und tröstete mich.
6 Herren er med meg, eg ræddast inkje, kva kann menneskje gjera meg?
Der HERR ist mit mir, darum fürchte ich mich nicht; was können mir Menschen tun?
7 Herren er med meg og hjelper meg, og eg skal sjå med lyst på deim som hatar meg.
Der HERR ist mit mir, mir zu helfen; und ich will meine Lust sehen an meinen Feinden.
8 Det er betre å fly til Herren enn å lita på menneskje.
Es ist gut auf den HERRN vertrauen und sich nicht verlassen auf Menschen.
9 Det er betre å fly til Herren enn å lita på hovdingar.
Es ist gut auf den HERRN vertrauen und sich nicht verlassen auf Fürsten.
10 Alle heidningar kringset meg; i Herrens namn skal eg hogga deim ned.
Alle Heiden umgeben mich; aber im Namen des HERRN will ich sie zerhauen.
11 Dei kringset, ja, kringrenner meg; i Herrens namn skal eg hogga deim ned.
Sie umgeben mich allenthalben; aber im Namen des HERRN will ich sie zerhauen.
12 Dei kringset meg som bior; dei sloknar som eld i klunger, i Herrens namn skal eg hogga deim ned.
Sie umgeben mich wie Bienen, sie dämpfen wie ein Feuer in Dornen; aber im Namen des HERRN will ich sie zerhauen.
13 Hardt støytte du meg, at eg skulde falla; men Herren hjelpte meg.
Man stößet mich, daß ich fallen soll; aber der HERR hilft mir.
14 Min styrke og lovsong er Herren, og han vart meg til frelsa.
Der HERR ist meine Macht und mein Psalm und ist mein Heil.
15 Rop av fagnad og frelsa er å høyra i tjeldi åt dei rettferdige; Herrens høgre hand gjer storverk.
Man singt mit Freuden vom Sieg in den Hütten der Gerechten. Die Rechte des HERRN behält den Sieg;
16 Herrens høgre hand upphøgjer, Herrens høgre hand gjer storverk.
die Rechte des HERRN ist erhöhet; die Rechte des HERRN behält den Sieg.
17 Eg skal ikkje døy, men liva og fortelja Herrens gjerningar.
Ich werde nicht sterben, sondern leben und des HERRN Werk verkündigen.
18 Hardt tukta Herren meg, men til dauden gav han meg ikkje.
Der HERR züchtiget mich wohl, aber er gibt mich dem Tode nicht.
19 Lat upp for meg rettferds portar! Eg vil ganga inn gjenom deim, eg vil prisa Herren.
Tut mir auf die Tore der Gerechtigkeit, daß ich dahin eingehe und dem HERRN danke.
20 Dette er Herrens port, dei rettferdige skal ganga der.
Das ist das Tor des HERRN; die Gerechten werden dahin eingehen.
21 Eg takkar deg av di du svara meg og vart meg til frelsa.
Ich danke dir, daß du mich demütigest und hilfst mir.
22 Den steinen som bygningsmennerne skaut ut, hev vorte ein hyrnestein.
Der Stein, den die Bauleute verworfen, ist zum Eckstein worden.
23 Frå Herren er det kome, dette, det er underlegt for våre augo.
Das ist vom HERRN geschehen und ist ein Wunder vor unsern Augen.
24 Dette er dagen som Herren hev gjort, lat oss fegnast og gleda oss no!
Dies ist der Tag, den der HERR macht; laßt uns freuen und fröhlich drinnen sein!
25 Å Herre, frels då! Å Herre, lat det då lukkast!
O HERR, hilf, o HERR, laß wohlgelingen!
26 Velsigna vere den som kjem i Herrens namn! Me velsignar dykk frå Herrens hus.
Gelobet sei, der da kommt im Namen des HERRN! Wir segnen euch, die ihr vom Hause des HERRN seid.
27 Herren er Gud, og han let det verta ljost for oss. Bitt høgtidsofferet med reip alt inn til horni på altaret!
Der HERR ist Gott, der uns erleuchtet. Schmücket das Fest mit Maien bis an die Hörner des Altars;
28 Min Gud er du, og eg vil prisa deg, min Gud, eg vil upphøgja deg.
Du bist mein Gott, und ich danke dir; mein Gott, ich will dich preisen.
29 Prisa Herren, for han er god, for æveleg varer hans miskunn!
Danket dem HERRN; denn er ist freundlich, und seine Güte währet ewiglich.