< Salmenes 118 >
1 Prisa Herren, for han er god, for æveleg varer hans miskunn!
Give ye thanks to Jehovah, For good, for to the age [is] His kindness.
2 Israel segje: «Æveleg varer hans miskunn!»
I pray you, let Israel say, That, to the age [is] His kindness.
3 Arons hus segje: «Æveleg varer hans miskunn!»
I pray you, let the house of Aaron say, That, to the age [is] His kindness.
4 Dei som ottast Herren, segje: «Æveleg varer hans miskunn!»
I pray you, let those fearing Jehovah say, That, to the age [is] His kindness.
5 Ut or trengsla ropa eg på Herren, Herren svara meg og førde meg ut i det frie.
From the straitness I called Jah, Jah answered me in a broad place.
6 Herren er med meg, eg ræddast inkje, kva kann menneskje gjera meg?
Jehovah [is] for me, I do not fear what man doth to me.
7 Herren er med meg og hjelper meg, og eg skal sjå med lyst på deim som hatar meg.
Jehovah [is] for me among my helpers, And I — I look on those hating me.
8 Det er betre å fly til Herren enn å lita på menneskje.
Better to take refuge in Jehovah than to trust in man,
9 Det er betre å fly til Herren enn å lita på hovdingar.
Better to take refuge in Jehovah, Than to trust in princes.
10 Alle heidningar kringset meg; i Herrens namn skal eg hogga deim ned.
All nations have compassed me about, In the name of Jehovah I surely cut them off.
11 Dei kringset, ja, kringrenner meg; i Herrens namn skal eg hogga deim ned.
They have compassed me about, Yea, they have compassed me about, In the name of Jehovah I surely cut them off.
12 Dei kringset meg som bior; dei sloknar som eld i klunger, i Herrens namn skal eg hogga deim ned.
They compassed me about as bees, They have been extinguished as a fire of thorns, In the name of Jehovah I surely cut them off.
13 Hardt støytte du meg, at eg skulde falla; men Herren hjelpte meg.
Thou hast sorely thrust me to fall, And Jehovah hath helped me.
14 Min styrke og lovsong er Herren, og han vart meg til frelsa.
My strength and song [is] Jah, And He is to me for salvation.
15 Rop av fagnad og frelsa er å høyra i tjeldi åt dei rettferdige; Herrens høgre hand gjer storverk.
A voice of singing and salvation, [Is] in the tents of the righteous, The right hand of Jehovah is doing valiantly.
16 Herrens høgre hand upphøgjer, Herrens høgre hand gjer storverk.
The right hand of Jehovah is exalted, The right hand of Jehovah is doing valiantly.
17 Eg skal ikkje døy, men liva og fortelja Herrens gjerningar.
I do not die, but live, And recount the works of Jah,
18 Hardt tukta Herren meg, men til dauden gav han meg ikkje.
Jah hath sorely chastened me, And to death hath not given me up.
19 Lat upp for meg rettferds portar! Eg vil ganga inn gjenom deim, eg vil prisa Herren.
Open ye to me gates of righteousness, I enter into them — I thank Jah.
20 Dette er Herrens port, dei rettferdige skal ganga der.
This [is] the gate to Jehovah, The righteous enter into it.
21 Eg takkar deg av di du svara meg og vart meg til frelsa.
I thank Thee, for Thou hast answered me, And art to me for salvation.
22 Den steinen som bygningsmennerne skaut ut, hev vorte ein hyrnestein.
A stone the builders refused Hath become head of a corner.
23 Frå Herren er det kome, dette, det er underlegt for våre augo.
From Jehovah hath this been, It [is] wonderful in our eyes,
24 Dette er dagen som Herren hev gjort, lat oss fegnast og gleda oss no!
This [is] the day Jehovah hath made, We rejoice and are glad in it.
25 Å Herre, frels då! Å Herre, lat det då lukkast!
I beseech Thee, O Jehovah, save, I pray Thee, I beseech Thee, O Jehovah, prosper, I pray Thee.
26 Velsigna vere den som kjem i Herrens namn! Me velsignar dykk frå Herrens hus.
Blessed [is] he who is coming In the name of Jehovah, We blessed you from the house of Jehovah,
27 Herren er Gud, og han let det verta ljost for oss. Bitt høgtidsofferet med reip alt inn til horni på altaret!
God [is] Jehovah, and He giveth to us light, Direct ye the festal-sacrifice with cords, Unto the horns of the altar.
28 Min Gud er du, og eg vil prisa deg, min Gud, eg vil upphøgja deg.
My God Thou [art], and I confess Thee, My God, I exalt Thee.
29 Prisa Herren, for han er god, for æveleg varer hans miskunn!
Give ye thanks to Jehovah, For good, for to the age, [is] His kindness!