< Salmenes 118 >

1 Prisa Herren, for han er god, for æveleg varer hans miskunn!
Give thanks to Yahweh, for he is good, for his loving kindness endures forever.
2 Israel segje: «Æveleg varer hans miskunn!»
Let Israel now say that his loving kindness endures forever.
3 Arons hus segje: «Æveleg varer hans miskunn!»
Let the house of Aaron now say that his loving kindness endures forever.
4 Dei som ottast Herren, segje: «Æveleg varer hans miskunn!»
Now let those who fear Yahweh say that his loving kindness endures forever.
5 Ut or trengsla ropa eg på Herren, Herren svara meg og førde meg ut i det frie.
Out of my distress, I called on Yah. Yah answered me with freedom.
6 Herren er med meg, eg ræddast inkje, kva kann menneskje gjera meg?
Yahweh is on my side. I will not be afraid. What can man do to me?
7 Herren er med meg og hjelper meg, og eg skal sjå med lyst på deim som hatar meg.
Yahweh is on my side among those who help me. Therefore I will look in triumph at those who hate me.
8 Det er betre å fly til Herren enn å lita på menneskje.
It is better to take refuge in Yahweh, than to put confidence in man.
9 Det er betre å fly til Herren enn å lita på hovdingar.
It is better to take refuge in Yahweh, than to put confidence in princes.
10 Alle heidningar kringset meg; i Herrens namn skal eg hogga deim ned.
All the nations surrounded me, but in Yahweh’s name I cut them off.
11 Dei kringset, ja, kringrenner meg; i Herrens namn skal eg hogga deim ned.
They surrounded me, yes, they surrounded me. In Yahweh’s name I indeed cut them off.
12 Dei kringset meg som bior; dei sloknar som eld i klunger, i Herrens namn skal eg hogga deim ned.
They surrounded me like bees. They are quenched like the burning thorns. In Yahweh’s name I cut them off.
13 Hardt støytte du meg, at eg skulde falla; men Herren hjelpte meg.
You pushed me back hard, to make me fall, but Yahweh helped me.
14 Min styrke og lovsong er Herren, og han vart meg til frelsa.
Yah is my strength and song. He has become my salvation.
15 Rop av fagnad og frelsa er å høyra i tjeldi åt dei rettferdige; Herrens høgre hand gjer storverk.
The voice of rejoicing and salvation is in the tents of the righteous. “The right hand of Yahweh does valiantly.
16 Herrens høgre hand upphøgjer, Herrens høgre hand gjer storverk.
The right hand of Yahweh is exalted! The right hand of Yahweh does valiantly!”
17 Eg skal ikkje døy, men liva og fortelja Herrens gjerningar.
I will not die, but live, and declare Yah’s works.
18 Hardt tukta Herren meg, men til dauden gav han meg ikkje.
Yah has punished me severely, but he has not given me over to death.
19 Lat upp for meg rettferds portar! Eg vil ganga inn gjenom deim, eg vil prisa Herren.
Open to me the gates of righteousness. I will enter into them. I will give thanks to Yah.
20 Dette er Herrens port, dei rettferdige skal ganga der.
This is the gate of Yahweh; the righteous will enter into it.
21 Eg takkar deg av di du svara meg og vart meg til frelsa.
I will give thanks to you, for you have answered me, and have become my salvation.
22 Den steinen som bygningsmennerne skaut ut, hev vorte ein hyrnestein.
The stone which the builders rejected has become the cornerstone.
23 Frå Herren er det kome, dette, det er underlegt for våre augo.
This is Yahweh’s doing. It is marvelous in our eyes.
24 Dette er dagen som Herren hev gjort, lat oss fegnast og gleda oss no!
This is the day that Yahweh has made. We will rejoice and be glad in it!
25 Å Herre, frels då! Å Herre, lat det då lukkast!
Save us now, we beg you, Yahweh! Yahweh, we beg you, send prosperity now.
26 Velsigna vere den som kjem i Herrens namn! Me velsignar dykk frå Herrens hus.
Blessed is he who comes in Yahweh’s name! We have blessed you out of Yahweh’s house.
27 Herren er Gud, og han let det verta ljost for oss. Bitt høgtidsofferet med reip alt inn til horni på altaret!
Yahweh is God, and he has given us light. Bind the sacrifice with cords, even to the horns of the altar.
28 Min Gud er du, og eg vil prisa deg, min Gud, eg vil upphøgja deg.
You are my God, and I will give thanks to you. You are my God, I will exalt you.
29 Prisa Herren, for han er god, for æveleg varer hans miskunn!
Oh give thanks to Yahweh, for he is good, for his loving kindness endures forever.

< Salmenes 118 >