< Salmenes 118 >

1 Prisa Herren, for han er god, for æveleg varer hans miskunn!
Give praise to Lord, for he is good: for his mercy endureth for ever.
2 Israel segje: «Æveleg varer hans miskunn!»
Let Israel now say that he is good: that his mercy endureth for ever.
3 Arons hus segje: «Æveleg varer hans miskunn!»
Let the house of Aaron now say, that his mercy endureth for ever.
4 Dei som ottast Herren, segje: «Æveleg varer hans miskunn!»
Let them that fear the Lord now say, that his mercy endureth for ever.
5 Ut or trengsla ropa eg på Herren, Herren svara meg og førde meg ut i det frie.
In my trouble I called upon the Lord: and the Lord heard me, and enlarged me.
6 Herren er med meg, eg ræddast inkje, kva kann menneskje gjera meg?
The Lord is my helper, I will not fear what man can do unto me.
7 Herren er med meg og hjelper meg, og eg skal sjå med lyst på deim som hatar meg.
The Lord is my helper: and I will look over my enemies.
8 Det er betre å fly til Herren enn å lita på menneskje.
It is good to confide in the Lord, rather than to have confidence in man.
9 Det er betre å fly til Herren enn å lita på hovdingar.
It is good to trust in the Lord, rather than to trust in princes.
10 Alle heidningar kringset meg; i Herrens namn skal eg hogga deim ned.
All nations compassed me about; and in the name of the Lord I have been revenged on them.
11 Dei kringset, ja, kringrenner meg; i Herrens namn skal eg hogga deim ned.
Surrounding me they compassed me about: and in the name of the Lord I have been revenged on them.
12 Dei kringset meg som bior; dei sloknar som eld i klunger, i Herrens namn skal eg hogga deim ned.
They surrounded me like bees, and they burned like fire among thorns: and in the name of the Lord I was revenged on them.
13 Hardt støytte du meg, at eg skulde falla; men Herren hjelpte meg.
Being pushed I was overturned that I might fall: but the Lord supported me.
14 Min styrke og lovsong er Herren, og han vart meg til frelsa.
The Lord is my strength and my praise: and he is become my salvation.
15 Rop av fagnad og frelsa er å høyra i tjeldi åt dei rettferdige; Herrens høgre hand gjer storverk.
The voice of rejoicing and of salvation is in the tabernacles of the just.
16 Herrens høgre hand upphøgjer, Herrens høgre hand gjer storverk.
The right hand of the Lord hath wrought strength: the right hand of the Lord hath exulted me: the right hand of the Lord hath wrought strength.
17 Eg skal ikkje døy, men liva og fortelja Herrens gjerningar.
I shall not die, but live: and shall declare the works of the Lord.
18 Hardt tukta Herren meg, men til dauden gav han meg ikkje.
The Lord chastising hath chastised me: but he hath not delivered me over to death.
19 Lat upp for meg rettferds portar! Eg vil ganga inn gjenom deim, eg vil prisa Herren.
Open ye to me the gates of justice: I will go into them, and give praise to the Lord.
20 Dette er Herrens port, dei rettferdige skal ganga der.
This is the gate of the Lord, the just shall enter into it.
21 Eg takkar deg av di du svara meg og vart meg til frelsa.
I will give glory to thee because thou hast heard me: and art become my salvation.
22 Den steinen som bygningsmennerne skaut ut, hev vorte ein hyrnestein.
The stone which the builders rejected; the same is become the head of the corner.
23 Frå Herren er det kome, dette, det er underlegt for våre augo.
This is the Lord’s doing: and it is wonderful in our eyes.
24 Dette er dagen som Herren hev gjort, lat oss fegnast og gleda oss no!
This is the day which the Lord hath made: let us be glad and rejoice therein.
25 Å Herre, frels då! Å Herre, lat det då lukkast!
O Lord, save me: O Lord, give good success.
26 Velsigna vere den som kjem i Herrens namn! Me velsignar dykk frå Herrens hus.
Blessed be he that cometh in the name Lord. We have blessed you out of the house of the Lord.
27 Herren er Gud, og han let det verta ljost for oss. Bitt høgtidsofferet med reip alt inn til horni på altaret!
The Lord is God, and he hath shone upon us. Appoint a solemn day, with shady boughs, even to the horn of the alter.
28 Min Gud er du, og eg vil prisa deg, min Gud, eg vil upphøgja deg.
Thou art my God, and I will praise thee: thou art my God, and I will exalt thee. I will praise thee, because thou hast heard me, and art become my salvation.
29 Prisa Herren, for han er god, for æveleg varer hans miskunn!
O praise ye the Lord, for he is good: for his mercy endureth for ever.

< Salmenes 118 >