< Salmenes 118 >
1 Prisa Herren, for han er god, for æveleg varer hans miskunn!
Alleluia. Confess to the Lord, for he is good, for his mercy is forever.
2 Israel segje: «Æveleg varer hans miskunn!»
Let Israel now say: For he is good, for his mercy is forever.
3 Arons hus segje: «Æveleg varer hans miskunn!»
Let the house of Aaron now say: For his mercy is forever.
4 Dei som ottast Herren, segje: «Æveleg varer hans miskunn!»
Let those who fear the Lord now say: For his mercy is forever.
5 Ut or trengsla ropa eg på Herren, Herren svara meg og førde meg ut i det frie.
In my tribulation, I called upon the Lord. And the Lord heeded me with generosity.
6 Herren er med meg, eg ræddast inkje, kva kann menneskje gjera meg?
The Lord is my helper. I will not fear what man can do to me.
7 Herren er med meg og hjelper meg, og eg skal sjå med lyst på deim som hatar meg.
The Lord is my helper. And I will look down upon my enemies.
8 Det er betre å fly til Herren enn å lita på menneskje.
It is good to trust in the Lord, rather than to trust in man.
9 Det er betre å fly til Herren enn å lita på hovdingar.
It is good to hope in the Lord, rather than to hope in leaders.
10 Alle heidningar kringset meg; i Herrens namn skal eg hogga deim ned.
All the nations have surrounded me. And, in the name of the Lord, I have been avenged over them.
11 Dei kringset, ja, kringrenner meg; i Herrens namn skal eg hogga deim ned.
Surrounding me, they closed in on me. And, in the name of the Lord, I have been avenged over them.
12 Dei kringset meg som bior; dei sloknar som eld i klunger, i Herrens namn skal eg hogga deim ned.
They surrounded me like a swarm, and they burned like fire among the thorns. And, in the name of the Lord, I have been avenged over them.
13 Hardt støytte du meg, at eg skulde falla; men Herren hjelpte meg.
Having been pushed, I was overturned so as to fall. But the Lord took me up.
14 Min styrke og lovsong er Herren, og han vart meg til frelsa.
The Lord is my strength and my praise. And he has become my salvation.
15 Rop av fagnad og frelsa er å høyra i tjeldi åt dei rettferdige; Herrens høgre hand gjer storverk.
A voice of exultation and salvation is in the tabernacles of the just.
16 Herrens høgre hand upphøgjer, Herrens høgre hand gjer storverk.
The right hand of the Lord has wrought virtue. The right hand of the Lord has exalted me. The right hand of the Lord has wrought virtue.
17 Eg skal ikkje døy, men liva og fortelja Herrens gjerningar.
I will not die, but I will live. And I will declare the works of the Lord.
18 Hardt tukta Herren meg, men til dauden gav han meg ikkje.
When chastising, the Lord chastised me. But he has not delivered me over to death.
19 Lat upp for meg rettferds portar! Eg vil ganga inn gjenom deim, eg vil prisa Herren.
Open the gates of justice to me. I will enter them, and I will confess to the Lord.
20 Dette er Herrens port, dei rettferdige skal ganga der.
This is the gate of the Lord. The just will enter by it.
21 Eg takkar deg av di du svara meg og vart meg til frelsa.
I will confess to you because you have heard me. And you have become my salvation.
22 Den steinen som bygningsmennerne skaut ut, hev vorte ein hyrnestein.
The stone which the builders have rejected, this has become the head of the corner.
23 Frå Herren er det kome, dette, det er underlegt for våre augo.
By the Lord has this been done, and it is a wonder before our eyes.
24 Dette er dagen som Herren hev gjort, lat oss fegnast og gleda oss no!
This is the day that the Lord has made. Let us exult and rejoice in it.
25 Å Herre, frels då! Å Herre, lat det då lukkast!
O Lord, grant salvation to me. O Lord, grant good prosperity.
26 Velsigna vere den som kjem i Herrens namn! Me velsignar dykk frå Herrens hus.
Blessed is he who arrives in the name of the Lord. We have blessed you from the house of the Lord.
27 Herren er Gud, og han let det verta ljost for oss. Bitt høgtidsofferet med reip alt inn til horni på altaret!
The Lord is God, and he has enlightened us. Establish a solemn day amid a dense crowd, even to the horn of the altar.
28 Min Gud er du, og eg vil prisa deg, min Gud, eg vil upphøgja deg.
You are my God, and I will confess to you. You are my God, and I will exalt you. I will confess to you, for you have heeded me. And you have become my salvation.
29 Prisa Herren, for han er god, for æveleg varer hans miskunn!
Confess to the Lord, for he is good, for his mercy is forever.