< Salmenes 118 >

1 Prisa Herren, for han er god, for æveleg varer hans miskunn!
O give thanks to Jehovah, for he is good, for his loving kindness is forever.
2 Israel segje: «Æveleg varer hans miskunn!»
Let Israel now say that his loving kindness is forever.
3 Arons hus segje: «Æveleg varer hans miskunn!»
Let the house of Aaron now say that his loving kindness is forever.
4 Dei som ottast Herren, segje: «Æveleg varer hans miskunn!»
Let those now who fear Jehovah say that his loving kindness is forever.
5 Ut or trengsla ropa eg på Herren, Herren svara meg og førde meg ut i det frie.
Out of my distress I called upon Jehovah. Jehovah answered me upon a large place.
6 Herren er med meg, eg ræddast inkje, kva kann menneskje gjera meg?
Jehovah is on my side, I will not fear. What can man do to me?
7 Herren er med meg og hjelper meg, og eg skal sjå med lyst på deim som hatar meg.
Jehovah is on my side among those who help me. Therefore I shall look upon those who hate me.
8 Det er betre å fly til Herren enn å lita på menneskje.
It is better to take refuge in Jehovah than to put confidence in man.
9 Det er betre å fly til Herren enn å lita på hovdingar.
It is better to take refuge in Jehovah than to put confidence in rulers.
10 Alle heidningar kringset meg; i Herrens namn skal eg hogga deim ned.
All nations encompassed me around. In the name of Jehovah I will cut them off.
11 Dei kringset, ja, kringrenner meg; i Herrens namn skal eg hogga deim ned.
They encompassed me around, yea, they encompassed me around. In the name of Jehovah I will cut them off.
12 Dei kringset meg som bior; dei sloknar som eld i klunger, i Herrens namn skal eg hogga deim ned.
They encompassed me around like bees. They are quenched as the fire of thorns. In the name of Jehovah I will cut them off.
13 Hardt støytte du meg, at eg skulde falla; men Herren hjelpte meg.
Thou thrusted greatly at me that I might fall, but Jehovah helped me.
14 Min styrke og lovsong er Herren, og han vart meg til frelsa.
Jehovah is my strength and song, and he has become my salvation.
15 Rop av fagnad og frelsa er å høyra i tjeldi åt dei rettferdige; Herrens høgre hand gjer storverk.
The voice of rejoicing and salvation is in the tents of the righteous. The right hand of Jehovah does valiantly.
16 Herrens høgre hand upphøgjer, Herrens høgre hand gjer storverk.
The right hand of Jehovah is exalted. The right hand of Jehovah does valiantly.
17 Eg skal ikkje døy, men liva og fortelja Herrens gjerningar.
I shall not die, but live, and declare the works of Jehovah.
18 Hardt tukta Herren meg, men til dauden gav han meg ikkje.
Jehovah has chastened me greatly, but he has not given me over to death.
19 Lat upp for meg rettferds portar! Eg vil ganga inn gjenom deim, eg vil prisa Herren.
Open to me the gates of righteousness. I will enter into them. I will give thanks to Jehovah.
20 Dette er Herrens port, dei rettferdige skal ganga der.
This is the gate of Jehovah. The righteous shall enter into it.
21 Eg takkar deg av di du svara meg og vart meg til frelsa.
I will give thanks to thee, for thou have answered me, and have become my salvation.
22 Den steinen som bygningsmennerne skaut ut, hev vorte ein hyrnestein.
The stone which the builders rejected has become the head of the corner.
23 Frå Herren er det kome, dette, det er underlegt for våre augo.
This is Jehovah's doing. It is marvelous in our eyes.
24 Dette er dagen som Herren hev gjort, lat oss fegnast og gleda oss no!
This is the day which Jehovah has made. We will rejoice and be glad in it.
25 Å Herre, frels då! Å Herre, lat det då lukkast!
Save now, we beseech thee, O Jehovah. O Jehovah, we beseech thee, send now prosperity.
26 Velsigna vere den som kjem i Herrens namn! Me velsignar dykk frå Herrens hus.
Blessed be he who comes in the name of Jehovah. We have blessed you out of the house of Jehovah.
27 Herren er Gud, og han let det verta ljost for oss. Bitt høgtidsofferet med reip alt inn til horni på altaret!
Jehovah is God, and he has given us light. Bind the sacrifice with cords, even to the horns of the altar.
28 Min Gud er du, og eg vil prisa deg, min Gud, eg vil upphøgja deg.
Thou are my God, and I will give thanks to thee. Thou are my God, I will exalt thee.
29 Prisa Herren, for han er god, for æveleg varer hans miskunn!
O give thanks to Jehovah, for he is good, for his loving kindness is forever.

< Salmenes 118 >