< Salmenes 116 >
1 Eg elskar Herren, for han høyrer mi røyst, mine bøner.
Nampenda Yahwe kwa kuwa anasikia sauti yangu na kuomba kwangu kwa ajili ya huruma.
2 For han hev bøygt sitt øyra til meg, og alle mine dagar vil eg kalla på honom.
Kwa sababu alinisikiliza, nitamuita yeye ningali ninaishi.
3 Daude-band hadde spent seg um meg, helheims trengsla hadde funne meg; naud og sorg fann eg. (Sheol )
Kamba za mauti zilinizunguka, na mitego ya kuzimu ilinikabili; niliona dhiki na huzuni. (Sheol )
4 Men eg kalla på Herrens namn: «Å Herre, berga mi sjæl!»
Kisha niliita kwa jina la Yahwe: “Tafadhali Yahwe, uiokoe nafsi yangu.”
5 Herren er nådig og rettferdig, og vår Gud er miskunnsam.
Yahwe ni mwenye neema na haki; Mungu wetu ni mwenye huruma.
6 Herren varar dei einfalde, eg var ein arming, og han frelste meg.
Yahwe huwalinda wasio na hila; nilishushwa chini akaniokoa.
7 Kom attende, mi sjæl, til di ro! for Herren hev gjort vel imot deg.
Nafsi yangu inaweza kurudi mahali pake pa kupumzika, kwa kuwa Yahwe amekuwa mwema kwangu.
8 Ja, du fria mi sjæl frå dauden, mitt auga frå tåror, min fot frå fall.
Kwa maana uliokoa uhai wangu dhidi ya kifo, mcho yangu dhidi ya machozi, na miguu yangu dhidi ya kujikwaa.
9 Eg skal vandra for Herrens åsyn i landi åt dei livande.
Nitamtumikia Yahwe katika nchi ya walio hai.
10 Eg trudde, for eg tala; eg var i stor plåga.
Nilimwamini yeye, hata niliposema, “nimeteswa sana.”
11 Eg sagde i min ræddhug: «Kvar mann er ein ljugar!»
Kwa haraka nilisema, “Watu wote ni waongo.”
12 Kva skal eg gjeva Herren att for alle hans velgjerningar imot meg?
Nimlipeje Yahwe kwa wema wake wote kwangu?
13 Eg vil lyfta frelse-staupet, og Herrens namn vil eg påkalla.
Nitakiinua kikombe cha wokovu, na kuliitia jina la Yahwe.
14 Mine lovnader vil eg halda for Herren, og det for augo på alt hans folk.
Nitatimiza viapo vyangu kwa Yahwe katika uwepo wa watu wake wote.
15 Dyr er i Herrens augo dauden åt hans heilage.
Mauti ya wacha Mungu ina thamani machoni pa Mungu.
16 Å Herre, eg er din tenar, veit du, eg er din tenar, son åt di tenestkvinna; du hev løyst mine band.
Ee Yahwe, hakika, mimi ni mtumishi wako; mimi ni mtumishi wako, mwana wa mjakazi wako; umefungua vifungo vyangu.
17 Til deg vil eg ofra takkoffer, og Herrens namn vil eg påkalla.
Nitakutolea dhabihu ya shukrani na nitaliitia jina la Yahwe.
18 Mine lovnader vil eg halda for Herren, og det for augo på alt hans folk,
Nitatimiza viapo vyangu kwa Yahwe katika uwepo wa watu wake wote,
19 i fyregardarne til Herrens hus, midt i deg, Jerusalem. Halleluja!
katika nyua za nyumba ya Yahwe, katikati yako, Yerusalemu. Msifuni Yahwe.