< Salmenes 116 >
1 Eg elskar Herren, for han høyrer mi røyst, mine bøner.
Amo a Yavé, Porque escucha mi voz y mis súplicas,
2 For han hev bøygt sitt øyra til meg, og alle mine dagar vil eg kalla på honom.
Porque inclina a mí su oído. Por tanto, [lo] invocaré mientras viva.
3 Daude-band hadde spent seg um meg, helheims trengsla hadde funne meg; naud og sorg fann eg. (Sheol )
Me rodearon las ataduras de la muerte. Me cayeron los terrores del Seol. Hallé angustia y tristeza. (Sheol )
4 Men eg kalla på Herrens namn: «Å Herre, berga mi sjæl!»
Entonces invoqué el Nombre de Yavé: Oh Yavé, te busco, libra mi alma.
5 Herren er nådig og rettferdig, og vår Gud er miskunnsam.
Bondadoso y justo es Yavé. Sí, misericordioso es nuestro ʼElohim.
6 Herren varar dei einfalde, eg var ein arming, og han frelste meg.
Yavé guarda a los sencillos. Estaba yo postrado Y Él me salvó.
7 Kom attende, mi sjæl, til di ro! for Herren hev gjort vel imot deg.
Vuelve, alma mía, a tu reposo, Porque Yavé te llenó de bien.
8 Ja, du fria mi sjæl frå dauden, mitt auga frå tåror, min fot frå fall.
Tú libraste mi vida de la muerte, Mis ojos, de las lágrimas, Y mis pies, de tropezar.
9 Eg skal vandra for Herrens åsyn i landi åt dei livande.
Andaré delante de Yavé En la tierra de los vivientes.
10 Eg trudde, for eg tala; eg var i stor plåga.
Creí, por tanto hablé: Estoy afligido en gran manera.
11 Eg sagde i min ræddhug: «Kvar mann er ein ljugar!»
Y dije en mi apresuramiento: Todo hombre es mentiroso.
12 Kva skal eg gjeva Herren att for alle hans velgjerningar imot meg?
¿Qué pagaré a Yavé Por todos sus beneficios para mí?
13 Eg vil lyfta frelse-staupet, og Herrens namn vil eg påkalla.
Levantaré la copa de la salvación E invocaré el Nombre de Yavé.
14 Mine lovnader vil eg halda for Herren, og det for augo på alt hans folk.
A Yavé cumpliré mis votos En presencia de todo su pueblo.
15 Dyr er i Herrens augo dauden åt hans heilage.
Estimada es a los ojos de Yavé La muerte de sus santos.
16 Å Herre, eg er din tenar, veit du, eg er din tenar, son åt di tenestkvinna; du hev løyst mine band.
Oh Yavé, ciertamente yo soy tu esclavo. Esclavo tuyo soy, hijo de tu esclava, Tú desataste mis ataduras.
17 Til deg vil eg ofra takkoffer, og Herrens namn vil eg påkalla.
Te ofreceré sacrificio de acción de gracias E invocaré el Nombre de Yavé.
18 Mine lovnader vil eg halda for Herren, og det for augo på alt hans folk,
A Yavé cumpliré mis votos, En presencia de todo su pueblo,
19 i fyregardarne til Herrens hus, midt i deg, Jerusalem. Halleluja!
En los patios de la Casa de Yavé, En medio de [ti], oh Jerusalén. ¡Aleluya!