< Salmenes 116 >

1 Eg elskar Herren, for han høyrer mi røyst, mine bøner.
Iubesc pe DOMNUL, pentru că a auzit vocea mea și cererile mele.
2 For han hev bøygt sitt øyra til meg, og alle mine dagar vil eg kalla på honom.
Pentru că și-a aplecat urechea spre mine, de aceea îl voi chema cât timp voi trăi.
3 Daude-band hadde spent seg um meg, helheims trengsla hadde funne meg; naud og sorg fann eg. (Sheol h7585)
Întristările morții m-au încercuit și durerile iadului m-au prins, am găsit tulburare și întristare. (Sheol h7585)
4 Men eg kalla på Herrens namn: «Å Herre, berga mi sjæl!»
Atunci am chemat numele DOMNULUI; DOAMNE, te implor, eliberează sufletul meu.
5 Herren er nådig og rettferdig, og vår Gud er miskunnsam.
Cu har este DOMNUL și drept; da, Dumnezeul nostru este milostiv.
6 Herren varar dei einfalde, eg var ein arming, og han frelste meg.
DOMNUL păstrează pe cel simplu; am fost înjosit și el m-a ajutat.
7 Kom attende, mi sjæl, til di ro! for Herren hev gjort vel imot deg.
Întoarce-te la odihna ta, suflete al meu, căci DOMNUL ți-a făcut mult bine.
8 Ja, du fria mi sjæl frå dauden, mitt auga frå tåror, min fot frå fall.
Căci mi-ai eliberat sufletul de moarte, ochii mei de lacrimi și picioarele mele de cădere.
9 Eg skal vandra for Herrens åsyn i landi åt dei livande.
Voi umbla înaintea DOMNULUI în țara celor vii.
10 Eg trudde, for eg tala; eg var i stor plåga.
Am crezut, de aceea am vorbit; am fost foarte nenorocit.
11 Eg sagde i min ræddhug: «Kvar mann er ein ljugar!»
Am spus în graba mea: Toți oamenii sunt mincinoși.
12 Kva skal eg gjeva Herren att for alle hans velgjerningar imot meg?
Ce voi întoarce DOMNULUI pentru toate binefacerile lui către mine?
13 Eg vil lyfta frelse-staupet, og Herrens namn vil eg påkalla.
Voi lua paharul salvării și voi chema numele DOMNULUI.
14 Mine lovnader vil eg halda for Herren, og det for augo på alt hans folk.
Îmi voi îndeplini promisiunile față de DOMNUL, acum, în prezența întregului său popor.
15 Dyr er i Herrens augo dauden åt hans heilage.
Prețioasă este în ochii DOMNULUI moartea sfinților săi.
16 Å Herre, eg er din tenar, veit du, eg er din tenar, son åt di tenestkvinna; du hev løyst mine band.
DOAMNE, cu adevărat eu sunt servitorul tău; eu sunt servitorul tău și fiul roabei tale; tu ai dezlegat legăturile mele.
17 Til deg vil eg ofra takkoffer, og Herrens namn vil eg påkalla.
Ție îți voi aduce sacrificiul de mulțumire și voi chema numele DOMNULUI.
18 Mine lovnader vil eg halda for Herren, og det for augo på alt hans folk,
Îmi voi îndeplini promisiunile față de DOMNUL, acum, în prezența întregului său popor,
19 i fyregardarne til Herrens hus, midt i deg, Jerusalem. Halleluja!
În curțile casei DOMNULUI, în mijlocul tău, Ierusalime. Lăudați pe Domnul.

< Salmenes 116 >