< Salmenes 116 >
1 Eg elskar Herren, for han høyrer mi røyst, mine bøner.
१मी परमेश्वरावर प्रेम करतो कारण तो माझी वाणी आणि माझ्या विनंत्या दयेसाठी ऐकतो.
2 For han hev bøygt sitt øyra til meg, og alle mine dagar vil eg kalla på honom.
२कारण तो माझे ऐकतो, म्हणून मी जिवंत आहे तोपर्यंत मी त्यास हाक मारीन.
3 Daude-band hadde spent seg um meg, helheims trengsla hadde funne meg; naud og sorg fann eg. (Sheol )
३मृत्यूचे दोर माझ्याभोवती आवळले, आणि मला अधोलोकांच्या यातना झाल्या, संकट व क्लेश मला झाले. (Sheol )
4 Men eg kalla på Herrens namn: «Å Herre, berga mi sjæl!»
४नंतर मी परमेश्वराच्या नावाचा धावा केला, “हे परमेश्वरा, मी तुला विनंती करतो, मला वाचव.”
5 Herren er nådig og rettferdig, og vår Gud er miskunnsam.
५परमेश्वर कृपाळू आणि न्यायी आहे; आमचा देव कनवाळू आहे.
6 Herren varar dei einfalde, eg var ein arming, og han frelste meg.
६परमेश्वर भोळ्यांचे रक्षण करतो; मी दीनावस्थेत होतो तेव्हा त्याने माझे तारण केले.
7 Kom attende, mi sjæl, til di ro! for Herren hev gjort vel imot deg.
७हे माझ्या जिवा तू आपल्या विश्रामस्थानी परत ये; कारण परमेश्वराने तुझ्यावर पुष्कळ उपकार केले आहेत.
8 Ja, du fria mi sjæl frå dauden, mitt auga frå tåror, min fot frå fall.
८तू माझा जीव मृत्यूपासून, माझे डोळे अश्रूपासून, आणि माझे पाय अडखळण्यापासून मुक्त केले आहेत.
9 Eg skal vandra for Herrens åsyn i landi åt dei livande.
९जीवंताच्या भूमित परमेश्वराची सेवा करणे मी चालूच ठेवीन.
10 Eg trudde, for eg tala; eg var i stor plåga.
१०मी फार पीडित आहे असे जेव्हा मी म्हणालो, तरी माझा त्याच्यावर विश्वास आहे.
11 Eg sagde i min ræddhug: «Kvar mann er ein ljugar!»
११मी अविचाराने म्हणालो की, सगळे माणसे खोटारडे आहेत.
12 Kva skal eg gjeva Herren att for alle hans velgjerningar imot meg?
१२परमेश्वराने माझ्यावर केलेल्या सर्व उपकाराची मी कशी परतफेड करू?
13 Eg vil lyfta frelse-staupet, og Herrens namn vil eg påkalla.
१३मी तारणाचा प्याला उंचावून परमेश्वराच्या नावाने हाक मारीन.
14 Mine lovnader vil eg halda for Herren, og det for augo på alt hans folk.
१४त्याच्या सर्व लोकांसमोर, मी परमेश्वरास केलेले नवस पूर्ण करीन.
15 Dyr er i Herrens augo dauden åt hans heilage.
१५परमेश्वराच्या दृष्टीने त्याच्या भक्तांचा मृत्यू अमोल आहे.
16 Å Herre, eg er din tenar, veit du, eg er din tenar, son åt di tenestkvinna; du hev løyst mine band.
१६हे परमेश्वरा, मी खरोखर तुझा सेवक आहे; मी तुझा सेवक, तुझी दासी असलेल्या स्त्रीचा मुलगा आहे; माझी बंधने तू सोडली आहेस.
17 Til deg vil eg ofra takkoffer, og Herrens namn vil eg påkalla.
१७मी तुला उपकाराचा यज्ञ अर्पण करीन आणि मी परमेश्वराचे नामस्मरण करीन.
18 Mine lovnader vil eg halda for Herren, og det for augo på alt hans folk,
१८मी त्याच्या सर्व लोकांसमोर परमेश्वरास केलेले नवस पूर्ण करीन.
19 i fyregardarne til Herrens hus, midt i deg, Jerusalem. Halleluja!
१९परमेश्वराच्या घराच्या अंगणात, यरूशलेमा तुझ्यामध्ये ते फेडीन. परमेश्वराची स्तुती करा.