< Salmenes 116 >

1 Eg elskar Herren, for han høyrer mi røyst, mine bøner.
Nga lungse LEUM GOD mweyen El lohngyu; El porongo pre luk.
2 For han hev bøygt sitt øyra til meg, og alle mine dagar vil eg kalla på honom.
El lohngyu Ke pacl nukewa nga pang nu sel.
3 Daude-band hadde spent seg um meg, helheims trengsla hadde funne meg; naud og sorg fann eg. (Sheol h7585)
Mwe kwasrip lun misa rauniyula, Ac mwe keok lun Hades kapriyuwi. Nga sangeng ac fosrngalana. (Sheol h7585)
4 Men eg kalla på Herrens namn: «Å Herre, berga mi sjæl!»
Na nga pang nu sin LEUM GOD, ac fahk, “Nga kwafe sum, LEUM GOD, moliyula!”
5 Herren er nådig og rettferdig, og vår Gud er miskunnsam.
LEUM GOD El kulang ac wo; God lasr El pakoten.
6 Herren varar dei einfalde, eg var ein arming, og han frelste meg.
LEUM GOD El karinganulos su selalkung; Ke nga muta in mwe sensen El moliyula.
7 Kom attende, mi sjæl, til di ro! for Herren hev gjort vel imot deg.
O ngunik, mongla ac inse misla, Mweyen LEUM GOD El arulana wo nu sik.
8 Ja, du fria mi sjæl frå dauden, mitt auga frå tåror, min fot frå fall.
LEUM GOD El moliyula liki misa, El tulokinya sroninmutuk Ac sruokyuwi liki ikori.
9 Eg skal vandra for Herrens åsyn i landi åt dei livande.
Ouinge nga fahsr ye mutun LEUM GOD In facl lun mwet moul.
10 Eg trudde, for eg tala; eg var i stor plåga.
Nga srakna sruokya lulalfongi luk, Nga finne fahk mu, “Nga keoklana,”
11 Eg sagde i min ræddhug: «Kvar mann er ein ljugar!»
Oayapa ke nga sangeng ac fahk, “Wangin mwet ku in lulalfongiyuk.”
12 Kva skal eg gjeva Herren att for alle hans velgjerningar imot meg?
Mea nga ac ku in sang nu sin LEUM GOD Ke ma wo nukewa El ase nu sik?
13 Eg vil lyfta frelse-staupet, og Herrens namn vil eg påkalla.
Nga fah use cup in wain ac kisakin nu sin LEUM GOD In sang kulo nu sel ke El moliyula.
14 Mine lovnader vil eg halda for Herren, og det for augo på alt hans folk.
Nga ac fah akfalye wulela luk nu sin LEUM GOD Ye mutun mwet lal nukewa.
15 Dyr er i Herrens augo dauden åt hans heilage.
Fuka lupan asor lun LEUM GOD Ke sie sin mwet lal misa.
16 Å Herre, eg er din tenar, veit du, eg er din tenar, son åt di tenestkvinna; du hev løyst mine band.
Nga mwet kulansap lom, LEUM GOD; Nga kulansupwekom oana ke nina kiuk el oru. Kom moliyula liki misa.
17 Til deg vil eg ofra takkoffer, og Herrens namn vil eg påkalla.
Nga fah asot nu sum mwe kisa in sang kulo, Ac nga fah pre nu sum.
18 Mine lovnader vil eg halda for Herren, og det for augo på alt hans folk,
Nga fah akfalye wulela luk nu sin LEUM GOD Ye mutun mwet lal nukewa,
19 i fyregardarne til Herrens hus, midt i deg, Jerusalem. Halleluja!
Ke elos tukeni ke inkul lun Tempul Lun LEUM GOD in Jerusalem. Kaksakin LEUM GOD!

< Salmenes 116 >