< Salmenes 116 >
1 Eg elskar Herren, for han høyrer mi røyst, mine bøner.
Ay-ayatek ni Yahweh gapu ta dengdenggenna ti timekko ken dagiti panagpakpakaasik.
2 For han hev bøygt sitt øyra til meg, og alle mine dagar vil eg kalla på honom.
Gapu ta ipangpangagnak, umawagak kenkuana iti unos ti panagbiagko.
3 Daude-band hadde spent seg um meg, helheims trengsla hadde funne meg; naud og sorg fann eg. (Sheol )
Pinalikmutandak dagiti tali ti patay, ken tinubngarnak ti palab-og ti sheol; nakariknaak iti sanaang ken ladingit. (Sheol )
4 Men eg kalla på Herrens namn: «Å Herre, berga mi sjæl!»
Ket immawagak iti nagan ni Yahweh: “Pangngaasim O Yahweh, ispalem ti biagko.”
5 Herren er nådig og rettferdig, og vår Gud er miskunnsam.
Naasi ken awan panangidumduma ni Yahweh; manangngaasi ti Diostayo.
6 Herren varar dei einfalde, eg var ein arming, og han frelste meg.
Salakniban ni Yahweh dagiti awan gayawna; naipababaak ket insalakannak.
7 Kom attende, mi sjæl, til di ro! for Herren hev gjort vel imot deg.
Mabalinen nga agsubli ti kararruak iti paginanaanna, ta nagimbag ni Yahweh kaniak.
8 Ja, du fria mi sjæl frå dauden, mitt auga frå tåror, min fot frå fall.
Ta inispalmo ti biagko manipud iti patay, dagiti matak manipud kadagiti lulua, ken dagiti sakak manipud iti pannakaitublak.
9 Eg skal vandra for Herrens åsyn i landi åt dei livande.
Agserbiak kenni Yahweh iti daga dagiti sibibiag.
10 Eg trudde, for eg tala; eg var i stor plåga.
Namatiak kenkuana, uray idi imbagak “Kasta unay ti panagsagabak.”
11 Eg sagde i min ræddhug: «Kvar mann er ein ljugar!»
Dagusko nga imbaga, “Ulbod dagiti amin a tattao.”
12 Kva skal eg gjeva Herren att for alle hans velgjerningar imot meg?
Kasano a masubadak ni Yahweh kadagiti amin a kinaimbagna kaniak?
13 Eg vil lyfta frelse-staupet, og Herrens namn vil eg påkalla.
Itag-aykonto ti kopa ti pannakaisalakan, ken umawagak iti nagan ni Yahweh.
14 Mine lovnader vil eg halda for Herren, og det for augo på alt hans folk.
Tungpalekto dagiti sapatak kenni Yahweh iti imatang dagiti amin a tattaona.
15 Dyr er i Herrens augo dauden åt hans heilage.
Napateg iti imatang ni Yahweh ti ipapatay dagiti santona.
16 Å Herre, eg er din tenar, veit du, eg er din tenar, son åt di tenestkvinna; du hev løyst mine band.
Pudno, O Yahweh, adipennak; adipennak, ti anak a lalaki ti adipenmo a babai; winarwarmo dagiti kawarko.
17 Til deg vil eg ofra takkoffer, og Herrens namn vil eg påkalla.
Idatonkonto kenka ti daton ti panagyaman ken umawagakto iti nagan ni Yahweh.
18 Mine lovnader vil eg halda for Herren, og det for augo på alt hans folk,
Tungpalekto dagiti sapatak kenni Yahweh iti imatang dagiti amin a tattaona,
19 i fyregardarne til Herrens hus, midt i deg, Jerusalem. Halleluja!
kadagiti paraangan ti balay ni Yahweh, iti tengngam, Jerusalem. Idaydayawyo ni Yahweh.