< Salmenes 116 >
1 Eg elskar Herren, for han høyrer mi røyst, mine bøner.
I love Jehovah because he hears my voice and my supplications.
2 For han hev bøygt sitt øyra til meg, og alle mine dagar vil eg kalla på honom.
Because he has inclined his ear to me, therefore I will call as long as I live.
3 Daude-band hadde spent seg um meg, helheims trengsla hadde funne meg; naud og sorg fann eg. (Sheol )
The cords of death encompassed me, and the pains of Sheol got hold upon me. I found trouble and sorrow. (Sheol )
4 Men eg kalla på Herrens namn: «Å Herre, berga mi sjæl!»
Then I called upon the name of Jehovah. O Jehovah, I beseech thee, deliver my soul.
5 Herren er nådig og rettferdig, og vår Gud er miskunnsam.
Gracious is Jehovah, and righteous. Yea, our God is merciful.
6 Herren varar dei einfalde, eg var ein arming, og han frelste meg.
Jehovah preserves the simple. I was brought low, and he saved me.
7 Kom attende, mi sjæl, til di ro! for Herren hev gjort vel imot deg.
Return to thy rest, O my soul, for Jehovah has dealt bountifully with thee.
8 Ja, du fria mi sjæl frå dauden, mitt auga frå tåror, min fot frå fall.
For thou have delivered my soul from death, my eyes from tears, my feet from falling.
9 Eg skal vandra for Herrens åsyn i landi åt dei livande.
I will walk before Jehovah in the land of the living.
10 Eg trudde, for eg tala; eg var i stor plåga.
I believed, therefore I have spoken, but I was greatly afflicted.
11 Eg sagde i min ræddhug: «Kvar mann er ein ljugar!»
I said in my haste, All men are liars.
12 Kva skal eg gjeva Herren att for alle hans velgjerningar imot meg?
What shall I render to Jehovah for all his benefits toward me?
13 Eg vil lyfta frelse-staupet, og Herrens namn vil eg påkalla.
I will take the cup of salvation, and call upon the name of Jehovah.
14 Mine lovnader vil eg halda for Herren, og det for augo på alt hans folk.
I will pay my vows to Jehovah, yea, in the presence of all his people.
15 Dyr er i Herrens augo dauden åt hans heilage.
Precious in the sight of Jehovah is the death of his sanctified.
16 Å Herre, eg er din tenar, veit du, eg er din tenar, son åt di tenestkvinna; du hev løyst mine band.
O Jehovah, truly I am thy servant. I am thy servant, the son of thy handmaid. Thou have loosed my bonds.
17 Til deg vil eg ofra takkoffer, og Herrens namn vil eg påkalla.
I will offer to thee the sacrifice of thanksgiving, and will call upon the name of Jehovah.
18 Mine lovnader vil eg halda for Herren, og det for augo på alt hans folk,
I will pay my vows to Jehovah, yea, in the presence of all his people,
19 i fyregardarne til Herrens hus, midt i deg, Jerusalem. Halleluja!
in the courts of Jehovah's house, in the midst of thee, O Jerusalem. Praise ye Jehovah.