< Salmenes 115 >

1 Ikkje oss, Herre, ikkje oss, men ditt namn gjeve du æra for di miskunn, for din truskap skuld!
Бизгә әмәс, и Пәрвәрдигар, бизгә әмәс — Өзгәрмәс муһәббитиң үчүн, һәқиқәт-садақитиң үчүн, Өз намиңға шан-шәрәп кәлтүргәйсән.
2 Kvifor skal heidningarne segja: «Kvar er no deira Gud?»
Әлләр немишкә «Уларниң Худаси қәйәрдә?» дәп [мазақ] қилишиду?
3 Vår Gud er då i himmelen, alt det han vil, gjer han.
Бирақ Худайимиз болса әршләрдидур; Немини халиса, У шуни қилғандур.
4 Deira avgudar er sylv og gull, eit verk av menneskjehender.
Уларниң бутлири болса пәқәт күмүч-алтундин ибарәт, Инсанниң қоллири ясиғинидур, халас.
5 Dei hev munn, men talar ikkje, dei hev augo, men ser ikkje;
Уларниң ағзи бар, бирақ сөзләлмәйду; Көзлири бар, көрмәйду;
6 dei hev øyro, men høyrer ikkje, dei hev nos, men luktar ikkje.
Қулақлири бар, аңлимайду, Бурни бар, пуралмайду;
7 Med sine hender grip dei ikkje, med sine føter gjeng dei ikkje, dei hev ikkje mål i strupen.
Қоллири бар, силалмайду; Путлири бар, маңалмайду; Канийидин һеч бир сада чиқармайду.
8 Som desse er, vert dei som lagar deim, alle som set si lit til deim.
Уларни ясиғанлар уларға охшаштур, Уларға таянғанларму шундақтур.
9 Israel, lit på Herren! Han er deira hjelp og skjold.
И Исраил, Пәрвәрдигарға тайиниңлар; У силәргә ярдәм қилғучиңлар һәм қалқиниңлардур.
10 Arons hus, lit på Herren! Han er deira hjelp og skjold.
И Һарун җәмәти, Пәрвәрдигарға тайиниңлар; У силәргә ярдәм қилғучи һәм силәрниң қалқиниңлардур.
11 De som ottast Herren, lit på Herren! Han er deira hjelp og skjold.
Пәрдәрдигардин әйминидиғанлар, Пәрвәрдигарға тайиниңлар; У силәргә ярдәм қилғучи һәм қалқиниңлардур.
12 Herren kom oss i hug, han skal velsigna, han skal velsigna Israels hus, han skal velsigna Arons hus,
Пәрвәрдигар бизни әсләп кәлди; У бәхит ата қилиду; У Исраил җәмәтигә бәхит ата қилиду; У Һарун җәмәтигә бәхит ата қилиду;
13 han skal velsigna deim som ottast Herren, dei små med dei store.
Пәрвәрдигардин әйминидиғанларға, Чоңлири һәм кичиклиригиму бәхит ата қилиду.
14 Herren late dykk auka, dykk og dykkar born!
Пәрвәрдигар силәргә қошлап бериду, Силәргә һәм пәрзәнтлириңларға;
15 Velsigna er de av Herren, han som skapte himmel og jord.
Силәргә Пәрвәрдигар тәрипидин бәхит ата қилинған, Асман-зиминни Яратқучидин бәрикәтләнгән!
16 Himmelen er himmel for Herren, men jordi hev han gjeve menneskjeborni.
Асманлар болса Пәрвәрдигарниң асманлиридур; Бирақ зиминни болса инсан балилириға тапшурғандур.
17 Dei daude lovar ikkje Herren, ingen av deim som stig ned i stilla.
Өлүкләр Яһни мәдһийиләлмәйду, Сүкүт дияриға чүшүп кәткәнләрму шундақ;
18 Men me skal lova Herren frå no og til æveleg tid. Halleluja!
Бирақ бизләр һазирдин башлап Яһқа әбәдил-әбәткичә тәшәккүр-мәдһийә қайтуримиз! Һәмдусана!

< Salmenes 115 >