< Salmenes 115 >

1 Ikkje oss, Herre, ikkje oss, men ditt namn gjeve du æra for di miskunn, for din truskap skuld!
Sio kwetu sisi, Ee Bwana, sio kwetu sisi, bali utukufu ni kwa jina lako, kwa sababu ya upendo na uaminifu wako.
2 Kvifor skal heidningarne segja: «Kvar er no deira Gud?»
Kwa nini mataifa waseme, “Yuko wapi Mungu wao?”
3 Vår Gud er då i himmelen, alt det han vil, gjer han.
Mungu wetu yuko mbinguni, naye hufanya lolote limpendezalo.
4 Deira avgudar er sylv og gull, eit verk av menneskjehender.
Lakini sanamu zao ni za fedha na dhahabu, zilizotengenezwa kwa mikono ya wanadamu.
5 Dei hev munn, men talar ikkje, dei hev augo, men ser ikkje;
Zina vinywa, lakini haziwezi kusema, zina macho, lakini haziwezi kuona;
6 dei hev øyro, men høyrer ikkje, dei hev nos, men luktar ikkje.
zina masikio, lakini haziwezi kusikia, zina pua, lakini haziwezi kunusa;
7 Med sine hender grip dei ikkje, med sine føter gjeng dei ikkje, dei hev ikkje mål i strupen.
zina mikono, lakini haziwezi kupapasa, zina miguu, lakini haziwezi kutembea; wala koo zao haziwezi kutoa sauti.
8 Som desse er, vert dei som lagar deim, alle som set si lit til deim.
Wale wanaozitengeneza watafanana nazo, vivyo hivyo wale wote wanaozitumainia.
9 Israel, lit på Herren! Han er deira hjelp og skjold.
Ee nyumba ya Israeli, mtumainini Bwana, yeye ni msaada na ngao yao.
10 Arons hus, lit på Herren! Han er deira hjelp og skjold.
Ee nyumba ya Aroni, mtumainini Bwana, yeye ni msaada na ngao yao.
11 De som ottast Herren, lit på Herren! Han er deira hjelp og skjold.
Ninyi mnaomcha, mtumainini Bwana, yeye ni msaada na ngao yao.
12 Herren kom oss i hug, han skal velsigna, han skal velsigna Israels hus, han skal velsigna Arons hus,
Bwana anatukumbuka na atatubariki: ataibariki nyumba ya Israeli, ataibariki nyumba ya Aroni,
13 han skal velsigna deim som ottast Herren, dei små med dei store.
atawabariki wale wanaomcha Bwana, wadogo kwa wakubwa.
14 Herren late dykk auka, dykk og dykkar born!
Bwana na awawezeshe kuongezeka, ninyi na watoto wenu.
15 Velsigna er de av Herren, han som skapte himmel og jord.
Mbarikiwe na Bwana Muumba wa mbingu na dunia.
16 Himmelen er himmel for Herren, men jordi hev han gjeve menneskjeborni.
Mbingu zilizo juu sana ni mali ya Bwana, lakini dunia amempa mwanadamu.
17 Dei daude lovar ikkje Herren, ingen av deim som stig ned i stilla.
Sio wafu wanaomsifu Bwana, wale washukao mahali pa kimya,
18 Men me skal lova Herren frå no og til æveleg tid. Halleluja!
bali ni sisi tunaomtukuza Bwana, sasa na hata milele. Msifuni Bwana.

< Salmenes 115 >