< Salmenes 115 >
1 Ikkje oss, Herre, ikkje oss, men ditt namn gjeve du æra for di miskunn, for din truskap skuld!
Non pas à nous, Éternel, non pas à nous, mais à ton nom donne gloire, pour l'amour de ta grâce, de ta fidélité!
2 Kvifor skal heidningarne segja: «Kvar er no deira Gud?»
Pourquoi faut-il que les nations disent: « Où donc est leur Dieu? »
3 Vår Gud er då i himmelen, alt det han vil, gjer han.
Cependant notre Dieu est dans les Cieux; tout ce qu'il veut, Il le fait.
4 Deira avgudar er sylv og gull, eit verk av menneskjehender.
Leurs idoles sont de l'argent et de l'or, un ouvrage des mains de l'homme.
5 Dei hev munn, men talar ikkje, dei hev augo, men ser ikkje;
Elles ont une bouche, et ne parlent point; elles ont des yeux, et ne voient point;
6 dei hev øyro, men høyrer ikkje, dei hev nos, men luktar ikkje.
elles ont des oreilles, et n'entendent point; elles ont des narines, et sont sans odorat;
7 Med sine hender grip dei ikkje, med sine føter gjeng dei ikkje, dei hev ikkje mål i strupen.
avec leurs mains elles ne peuvent saisir, avec leurs pieds elles ne peuvent marcher, et elles ne tirent aucun son de leur gosier.
8 Som desse er, vert dei som lagar deim, alle som set si lit til deim.
Telles elles sont, tels sont ceux qui les fabriquent, tous ceux qui mettent leur confiance en elles.
9 Israel, lit på Herren! Han er deira hjelp og skjold.
Israël, confie-toi dans l'Éternel! Il est notre aide et notre bouclier.
10 Arons hus, lit på Herren! Han er deira hjelp og skjold.
Maison d'Aaron, confiez-vous dans l'Éternel! Il est notre aide et notre bouclier.
11 De som ottast Herren, lit på Herren! Han er deira hjelp og skjold.
Vous qui craignez l'Éternel, confiez-vous dans l'Éternel! Il est notre aide et notre bouclier.
12 Herren kom oss i hug, han skal velsigna, han skal velsigna Israels hus, han skal velsigna Arons hus,
L'Éternel se souvient de nous: Il bénira, Il bénira la maison d'Israël, Il bénira la maison d'Aaron,
13 han skal velsigna deim som ottast Herren, dei små med dei store.
Il bénira ceux qui craignent l'Éternel, les petits aussi bien que les grands.
14 Herren late dykk auka, dykk og dykkar born!
Que l'Éternel vous fasse prospérer, vous et vos enfants!
15 Velsigna er de av Herren, han som skapte himmel og jord.
Soyez bénis de l'Éternel, créateur des Cieux et de la terre!
16 Himmelen er himmel for Herren, men jordi hev han gjeve menneskjeborni.
Les Cieux sont les Cieux de l'Éternel, mais Il a donné la terre aux enfants des hommes.
17 Dei daude lovar ikkje Herren, ingen av deim som stig ned i stilla.
Ce ne sont pas les morts qui louent l'Éternel, ni ceux qui sont descendus dans le lieu du silence;
18 Men me skal lova Herren frå no og til æveleg tid. Halleluja!
mais nous, nous bénirons l'Éternel, dès maintenant à l'éternité! Alléluia!