< Salmenes 115 >

1 Ikkje oss, Herre, ikkje oss, men ditt namn gjeve du æra for di miskunn, for din truskap skuld!
Non point à nous, ô Eternel! non point à nous, mais à ton Nom donne gloire pour l'amour de ta miséricorde, pour l'amour de ta vérité.
2 Kvifor skal heidningarne segja: «Kvar er no deira Gud?»
Pourquoi diraient les nations: où est maintenant leur Dieu?
3 Vår Gud er då i himmelen, alt det han vil, gjer han.
Certes notre Dieu est aux cieux; il fait tout ce qu'il lui plaît.
4 Deira avgudar er sylv og gull, eit verk av menneskjehender.
Leurs dieux sont des [dieux] d'or et d'argent, un ouvrage des mains d'homme.
5 Dei hev munn, men talar ikkje, dei hev augo, men ser ikkje;
Ils ont une bouche, et ne parlent point; ils ont des yeux, et ne voient point;
6 dei hev øyro, men høyrer ikkje, dei hev nos, men luktar ikkje.
Ils ont des oreilles, et n'entendent point; ils ont un nez, et ils n'[en] flairent point;
7 Med sine hender grip dei ikkje, med sine føter gjeng dei ikkje, dei hev ikkje mål i strupen.
Des mains, et ils n'[en] touchent point; des pieds, et ils n'en marchent point; [et] ils ne rendent aucun son de leur gosier.
8 Som desse er, vert dei som lagar deim, alle som set si lit til deim.
Que ceux qui les font, [et] tous ceux qui s'y confient, leur soient faits semblables.
9 Israel, lit på Herren! Han er deira hjelp og skjold.
Israël confie-toi en l'Eternel; il est le secours et le bouclier de ceux [qui se confient en lui].
10 Arons hus, lit på Herren! Han er deira hjelp og skjold.
Maison d'Aaron, confiez-vous en l'Eternel; il est leur aide et leur bouclier.
11 De som ottast Herren, lit på Herren! Han er deira hjelp og skjold.
Vous qui craignez l'Eternel, confiez-vous en l'Eternel; il est leur aide et leur bouclier.
12 Herren kom oss i hug, han skal velsigna, han skal velsigna Israels hus, han skal velsigna Arons hus,
L'Eternel s'est souvenu de nous, il bénira, il bénira la maison d'Israël, il bénira la maison d'Aaron.
13 han skal velsigna deim som ottast Herren, dei små med dei store.
Il bénira ceux qui craignent l'Eternel, tant les petits que les grands.
14 Herren late dykk auka, dykk og dykkar born!
L'Eternel ajoutera [bénédiction] sur vous, sur vous et sur vos enfants.
15 Velsigna er de av Herren, han som skapte himmel og jord.
Vous êtes bénis de l'Eternel, qui a fait les cieux et la terre.
16 Himmelen er himmel for Herren, men jordi hev han gjeve menneskjeborni.
Quant aux Cieux, les Cieux sont à l'Eternel; mais il a donné la terre aux enfants des hommes.
17 Dei daude lovar ikkje Herren, ingen av deim som stig ned i stilla.
Les morts, et tous ceux qui descendent où l'on ne dit plus mot, ne loueront point l'Eternel.
18 Men me skal lova Herren frå no og til æveleg tid. Halleluja!
Mais nous, nous bénirons l'Eternel dès maintenant, et à toujours. Louez l'Eternel.

< Salmenes 115 >